Translation of "School doctor" in German
I
think
we've
got
ourselves
a
new
school
doctor.
Ich
glaube,
wir
haben
einen
neuen
Schularzt.
OpenSubtitles v2018
He
opened
a
dentist’s
office
and
worked
as
a
school
doctor.
Er
eröffnete
eine
Zahnarztpraxis
und
arbeitete
auch
als
Schularzt.
ParaCrawl v7.1
The
school
doctor
prescribed
the
usual
antibiotics.
Der
Schularzt
verschrieb
mir
die
üblichen
Antibiotika.
ParaCrawl v7.1
There
was
neither
a
school
nor
a
doctor.
Es
gab
weder
dort
eine
Schule
noch
eine
Arztpraxis.
ParaCrawl v7.1
It
can
now
be
a
veterinarian,
doctor,
school
teacher....
Es
kann
nun
ein
Tierarzt,
Arzt,
Lehrer
zu
sein....
ParaCrawl v7.1
I
told
him
he
had
a
choice--
go
to
school
or
the
doctor.
Ich
habe
ihm
gesagt,
dass
er
wählen
kann--
entweder
zur
Schule
oder
zum
Arzt.
OpenSubtitles v2018
Thanks
to
Caritas,
the
children
are
able
to
go
to
school
and
are
cared
for
by
the
school-based
doctor.
Dank
der
Caritas
können
die
Kinder
die
Schule
besuchen
und
werden
von
der
schuleigenen
Ärztin
betreut.
ParaCrawl v7.1
The
school
doctor
Remidio
Cinzato
reports:
Der
Schularzt
Remidio
Cinzato
berichtet:
ParaCrawl v7.1
The
Presbyterian
Church
built
a
Mission
House
and
school
and
a
doctor
was
dispatched
to
the
area
in
1898.
Die
Presbyterianische
Kirche
errichtete
ein
Missionshaus
und
eine
Schule,
1898
kam
der
erste
Arzt
in
den
Ort.
Wikipedia v1.0
As
she
settles
in,
an
accident
reveals
her
identity
to
Hokuto
Umeda,
the
school
doctor,
and
Izumi
Sano.
Als
sie
an
die
Schule
kommt,
widmet
Sano
sich
erstmals
seit
einem
Unfall
wieder
dem
Hochsprung.
Wikipedia v1.0
If
I
had
seven
years
now,
I
could
go
to
med
school,
be
a
doctor.
Wenn
ich
jetzt
noch
sieben
Jahre
hätte,
könnte
ich
auf
die
Medizinschule
gehen,
Ärztin
werden.
OpenSubtitles v2018
That
still
doesn't
explain
why
a
researchist
of
your
credentials...
is
working
as
a
school
doctor
in
a
place
like
this.
Aber
das
erklärt
nicht,
wieso
so
ein
Meister
seines
Fachs
als
Schularzt
in
solch
einer
Institution
arbeitet.
OpenSubtitles v2018
The
initiative
in
referring
a
child
for
special
education
is
most
often
taken
by
the
child's
teacher,
but
it
can
also
be
taken
by
the
parents,
the
pupil
himself
or
the
school
doctor.
Die
Initiative,
ein
Kind
dem
Sonderunterricht
zuzuweisen,
wird
meist
vom
Lehrer
des
Kindes
ergriffen,
kann
jedoch
auch
von
den
Eltern,
dem
Schüler
selbst
und
dem
Schularzt
ausgehen.
EUbookshop v2
A
planned
reconstruction
will
provide
for
the
director
of
special
education
to
act
as
deputy
chairman,
the
members
being
representatives
of
the
Ministry
of
Health
and
the
Ministry
of
Family
Affairs,
the
head
of
the
logopaedic
centre,
a
psychiatrist,
a
pediatrician,
a
psychologist,
a
social
adviser,
a
special
teacher,
a
school
doctor,
a
primary
school
inspector
and
perhaps
a
judge.
Nach
einer
geplanten
Umformung
soll
der
Direktor
des
Sonderschulwesens
zweiter
Vorsitzender
dieses
Ausschusses
werden,
dem
Vertreter
des
Gesundheitsministeriums
und
des
Familienministeriums,
der
Leiter
des
Logopädischen
Instituts,
ein
Psychiater,
Pädiater,
Psychologe,
Sozialfürsorger,
Sonderschullehrer,
Schularzt,
Schulrat
und
gegebenenfalls
ein
Richter
als
Mitglieder
angehören
werden.
EUbookshop v2
Before
the
decision
referred
to
above
is
taken,
information
is
obtained
con
cerning
the
child
from
parents,
teachers,
school
psychologist
and
doctor.
Bevor
über
Sonderschulunterricht
entschieden
wird,
werden
Auskünfte
über
das
Kind
von
den
Eltern,
Lehrern,
dem
Schulpsychologen
und
dem
Arzt
eingeholt.
EUbookshop v2
During
two
and
a
half
years,
they
follow
a
part-time
curriculum
in
which
they
learn
to
deal
with
encounters
in
everyday
life
(school,
doctor
health
services,
electricity
board,
neighbourhood
events..),
learn
to
read
and
count
and
receive
an
introduction
to
their
rights
and
responsibilities
as
citizens.
Zweieinhalb
Jahre
lang
sind
sie
in
eine
Teilzeitmaßnahme
eingebunden,
bei
der
sie
lernen,
alltägliche
Situationen
zu
meistern
(Schule,
Arzt,
Gesundheitsamt,
Stromrechnung,
Veranstaltungen
im
Wohngebiet),
Lesen
und
Rechnen
üben
und
über
ihre
grundlegenden
Rechte
und
Pflichten
als
Bürger
aufgeklärt
werden.
EUbookshop v2
However,
at
the
written
request
of
the
parents,
the
headmaster
may
grant
a
dispensation
of
one
month
provided
that
the
pupil
passes
the
maturity
tests
set
by
the
school
and
that
the
school
doctor
gives
a
favourable
opinion.
Auf
schriftlichen
Antrag
der
Eltern
kann
der
Direktor
eine
Überschreitung
dieser
Frist
um
einen
Monat
gestatten,
sofern
der
Schüler
den
von
der
Schule
durchgeführten
Reifetest
bestanden
und
der
Schularzt
das
Gesuch
befürwortet
hat
c)
EUbookshop v2
A
school-doctor
exhibited
a
bulletin
over
the
state
of
health
of
the
children,
what
was
the
basis
for
the
selection
for
a
vacation
in
Switzerland.
Ein
Schularzt
stellte
einen
Befund
über
den
Gesundheitszustand
der
Kinder
aus.
Dies
war
dann
Grundlage
für
die
Auswahl
für
einen
Erholungsaufenthalt
in
der
Schweiz.
ParaCrawl v7.1