Translation of "Scare me" in German
You
can't
scare
me.
Du
kannst
mir
keine
Angst
machen.
Tatoeba v2021-03-10
You
don't
scare
me
anymore.
Du
machst
mir
keine
Angst
mehr!
Tatoeba v2021-03-10
Don't
scare
me,
Sergeant.
Drohen
Sie
mir
nicht,
Sergeant.
OpenSubtitles v2018
Glib,
positive
characters
like
you
scare
me.
Optimisten
wie
Sie
machen
mir
Angst.
OpenSubtitles v2018
I'll
bet
it's
just
old
Cecil
Jacobs
tryin'
to
scare
me.
Ich
wette,
der
olle
Mecil
Jacobs
will
mich
nur
erschrecken.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
he'd
scare
me?
Glaubst
du,
vor
dem
hätte
ich
Angst?
OpenSubtitles v2018
He
doesn't
scare
me,
he
repulses
me.
Er
macht
mir
keine
Angst,
er
ekelt
mich
an.
OpenSubtitles v2018
Is
that
the
best
you
can
think
of
to
scare
me?
Was
Dümmeres
fällt
Ihnen
nicht
ein,
um
mir
Angst
zu
machen?
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
think
you
scare
me
on
bet,
huh?
Oh,
du
denkst,
ich
fürchte
mich,
was?
OpenSubtitles v2018
You
came
here
to
scare
me
and
you
haven't
succeeded.
Ihr
wollt
mir
Angst
machen,
aber
ohne
Erfolg.
OpenSubtitles v2018
Why
are
you
trying
to
scare
me
all
the
time?
Warum
versuchst
du
ständig,
mir
einen
Schrecken
einzujagen?
OpenSubtitles v2018
Even
dead
those
damn
bounty
hunters
do
scare
me.
Sogar
als
Tote
machen
mir
diese
verdammten
Kopfgeldjäger
Angst.
OpenSubtitles v2018
Don't
try
to
scare
me
with
the
Fuhrer.
Versuchen
Sie
nicht,
mir
mit
dem
Führer
Angst
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
You
guys
think
you
scare
me
or
something
with
this
act?
Glaubt
ihr
echt,
ihr
macht
mir
Angst,
mit
dieser
blöden
Masche?
OpenSubtitles v2018
That
old
Prince
John
don't
scare
me
none.
Der
olle
Prinz
John
macht
mir
keine
Angst.
OpenSubtitles v2018
But
they
scare
me
to
death.
Aber
ich
fürchte
mich
zu
Tode.
OpenSubtitles v2018
No
little
old
turnips
is
gonna
scare
me.
Ich
habe
doch
keine
Angst
vor
kleinen
alten
Rüben.
OpenSubtitles v2018
You're
only
trying
to
scare
me!
Du
willst
mir
nur
Angst
einjagen!
OpenSubtitles v2018