Translation of "Scarcity of water" in German

Among others, the dramatic scarcity of water in the lower Jordan valley is related to the population development.
Der dramatische Wassermangel im unteren Jordantal hängt unter anderem mit der Bevölkerungsentwicklung zusammen.
ParaCrawl v7.1

These plants have adapted to the relative scarcity of water, the same as succulents.
Diese Pflanzen haben sich an die relative Wasserknappheit angepasst, genau wie Sukkulenten.
ParaCrawl v7.1

This piece addresses the growing crisis associated with the scarcity of fresh water.
Die Arbeit weist auf die wachsende Krise bezüglich der Knappheit frischen Wassers hin.
ParaCrawl v7.1

However, a scarcity of water saw the imperial city abandoned within 16 years.
Aufgrund einer Wasserknappheit wurde die Kaiserstadt jedoch innerhalb von 16 Jahren verlassen.
ParaCrawl v7.1

The greatest challenge is the increasing scarcity of water.
Die größte Herausforderung aber liegt in der zunehmenden Wasserknappheit.
ParaCrawl v7.1

The region’s main problem is the scarcity of water.
Das Hauptproblem der Region ist der Wassermangel.
ParaCrawl v7.1

In particular, we must give due emphasis to things such as scarcity of water resources as a cause of conflict.
Wir müssen insbesondere Faktoren wie die Knappheit der Wasservorräte als mögliche Konfliktursachen angemessen berücksichtigen.
Europarl v8

There is scarcity of water in many places and it is the best alternative to natural grass.
Es ist Wasserknappheit in vielen Orten, und es ist die beste Alternative zu Naturrasen.
ParaCrawl v7.1

Owing to the scarcity of water, there was a particular emphasis on low consumption of this precious natural resource.
Besonderes Augenmerk lag aufgrund der Wasserknappheit wieder auf einem niedrigen Verbrauch des kostbaren Rohstoffs.
ParaCrawl v7.1

Scarcity of water and fresh green vegetables have had their effect on the cooking.
Mangel an Wasser und frischem grünem Gemüse haben ihre Wirkung auf das Kochen hatte.
ParaCrawl v7.1

In addition, the notorious scarcity of water with a continuing high population growth presents the country with huge problems.
Zudem stellt die notorische Wasserknappheit bei nach wie vor hohem Bevölkerungswachstum das Land vor große Probleme.
ParaCrawl v7.1

I am thinking here of climate change, scarcity of water and food, cyber security and preserving Creation.
Ich denke an Klimawandel, Wasser- und Nahrungsmittelknappheit, Cyber-Sicherheit und die Bewahrung der Schöpfung.
ParaCrawl v7.1

The scarcity of water presents the opportunity for Sulzer to create new, more efficient solutions.
Die Knappheit der Ressource Wasser bietet Sulzer die Gelegenheit, neue und effizientere Lösungen zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

The scarcity of water resources and climate change are inextricably related global problems of the present and the future.
Die Knappheit von Wasserressourcen und der Klimawandel sind untrennbar verbundene globale Problemkreise der Gegenwart und Zukunft.
ParaCrawl v7.1

There will be a scarcity of clean drinking water and water borne diseases will cause epidemics.
Es wird kaum Trinkwasser vorhanden sein und durch Wasser verursachte Krankheiten werden sich epidemisch verbreiten.
ParaCrawl v7.1

This scarcity of water is a challenge for the people who have settled there, to find ways and means to survive.
Diese Wasserknappheit fordert die dort angesiedelten Menschen heraus, Mittel und Wege zum Überleben zu finden.
ParaCrawl v7.1

With one major challenge: to be able to respond to the doubling of demand for food production and supply that will take place between now and 2050, in a context marked by scarcity of water, by a reduction in arable land and by a new energy situation dictated by the fight against climate change.
Mit einer wichtigen Herausforderung: In der Lage zu sein, auf die Verdopplung der Nachfrage bezüglich der Nahrungsmittelerzeugung und -versorgung zu reagieren, die bis zum Jahr 2050 stattfinden wird, in einem Rahmen, der geprägt ist von Wasserknappheit, der Reduzierung der landwirtschaftlich nutzbaren Fläche und von einer neuen Energiesituation, die durch die Bekämpfung des Klimawandels bestimmt wird.
Europarl v8

Secondly, the problem of the scarcity of water in certain Member States especially in the south and in the Mediterranean areas, which should be dealt with by making an appeal for people to save water, to manage it rationally, to limit watering, to correct erroneous action and to adapt human activity to the climate and water supplies of each region, the only way in which development can be sustainable.
Zweitens eine Anmerkung zum Problem der Wasserknappheit in einigen Mitgliedstaaten, hauptsächlich im Süden, am Mittelmeer, die als Appell zum sparsamen Umgang mit den Wasserreserven zu betrachten ist, zur vernünftigen Bewirtschaftung, zur Zurückhaltung bei der Ausweitung der Bewässerung, zur Korrektur falscher Eingriffe und zur Anpassung der menschlichen Aktivitäten an das Klima und die Wassermengen jeder Region als einzige Möglichkeit zu einer umweltverträglichen Entwicklung.
Europarl v8

As Professor John Beddington, the UK's Chief Scientific Officer, recently predicted, unless we take action we face a perfect storm of scarce energy supplies, scarcity of water and food shortages.
Wie Professor John Beddington, der wissenschaftliche Berater der britischen Regierung, kürzlich vorausgesagt hat, werden wir, wenn nichts unternommen wird, knappe Energiequellen, Wassermangel und Nahrungsmittelknappheit auf einmal erleben.
Europarl v8

One of the most serious long-term consequences of climate change is the decrease in fresh water sources and the increasing scarcity of clean drinking water.
Eine der schwerwiegendsten Langzeitfolgen des Klimawandels ist der Rückgang an Frischwasserquellen und die zunehmende Verknappung sauberen Trinkwassers.
Europarl v8