Translation of "Sausage casing" in German
If
a
sausage
casing
is
not
edible,
this
must
be
indicated.
Ist
eine
Wursthülle
nicht
essbar,
muss
dies
angegeben
werden.
DGT v2019
After
the
sausage
casing
is
peeled
off,
the
sausages
retain
their
curved
shape.
Nach
dem
Abschälen
der
Wursthülle
halten
die
Würste
ihre
gekrümmte
Form
bei.
EuroPat v2
In
the
use
as
a
sausage
casing,
the
flavor
of
the
sausage
meat
is
not
affected.
Bei
der
Verwendung
als
Wursthülle
tritt
keine
Geschmacksbeeinflussung
der
Wurstmasse
ein.
EuroPat v2
It
can
therefore
particularly
advantageously
be
used
as
a
sausage
casing
permeable
to
water
vapor,
for
all
types
of
dry
sausages.
Sie
läßt
sich
deshalb
besonders
vorteilhaft
als
wasserdampfdurchlässige
Wursthülle
für
alle
Rohwursttypen
verwenden.
EuroPat v2
Other
than
the
zig-zag
shaped
secondary
fold,
there
are
practically
no
further
secondary
folds
in
the
shirred
sausage
casing.
Außer
der
zickzackförmigen
Sekundärfalte
weist
die
geraffte
Wursthülle
praktisch
keine
weiteren
Sekundärfalten
auf.
EuroPat v2
The
sausage
casing
can
also
be
stored
at
low
temperatures
and
can
be
easily
cut.
Die
Wursthülle
ist
auch
bei
tiefen
Temperaturen
lagerfähig
und
läßt
sich
gut
aufschneiden.
EuroPat v2
A
sausage
casing
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
coating
comprises
polyesterurethanes.
Wursthülle
gemäß
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Beschichtung
Polyesterurethane
umfaßt.
EuroPat v2
The
casing
is
particularly
suitable
as
an
artificial
sausage
casing.
Die
Hülle
ist
besonders
als
künstliche
Wursthülle
geeignet.
EuroPat v2
In
the
final
analysis,
this
will
relieve
the
sausage
casing
and
lead
to
a
very
uniform
filling.
Dies
führt
letztlich
zu
einer
Entlastung
der
Wursthülle
und
einer
sehr
gleichmäßigen
Füllung.
EuroPat v2
The
finished
sausage
casing
again
had
a
diameter
of
60
mm.
Die
fertige
Wursthülle
hatte
wiederum
einen
Durchmesser
von
60
mm.
EuroPat v2
This
sausage
casing
could
not
be
automatically
peeled
without
the
easy-peel
preparation.
Diese
Wursthülle
konnte
ohne
easy-peel-Präparation
nicht
automatisch
geschält
werden.
EuroPat v2
The
diameter
of
the
finished
sausage
casing
was
80
mm.
Der
Durchmesser
der
fertigen
Wursthülle
lag
bei
80
mm.
EuroPat v2
Agglomeration
of
dye
in
the
dyed
sausage
casing
is
consequently
avoided.
Farbagglomeration
in
der
eingefärbten
Wursthülle
werden
somit
vermieden.
EuroPat v2
The
filling
pressure
is
specifically
adjusted
for
each
sausage
casing.
Der
Fülldruck
wird
spezifisch
für
jede
Wursthülle
eingestellt.
EuroPat v2
The
sausage
casing
on
the
finally
prepared
sausage
exhibited
high
transparency
and
an
even
dye.
Die
Wursthülle
zeigt
an
der
fertigen
Wurst
hohe
Transparenz
und
gleichmäßige
Einfärbung.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
cellulose
hydrate-based
food
casing
and
its
use
as
a
sausage
casing.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Nahrungsmittelhülle
auf
Cellulosehydratbasis
und
ihre
Verwendung
als
Wursthülle.
EuroPat v2
Thereupon,
a
new
partial
length
of
the
sausage
casing
is
filled
in
the
same
way.
Daraufhin
wird
eine
neue
Teillänge
der
Wursthülle
auf
die
gleiche
Weise
befüllt.
EuroPat v2
The
tube
is
preferably
a
packaging
casing,
in
particular,
an
artificial
sausage
casing.
Der
Schlauch
ist
vorzugsweise
eine
Verpackungshülle,
insbesondere
eine
künstliche
Wursthülle.
EuroPat v2
The
greater
the
glycerol
content
in
the
sausage
casing,
the
more
the
casing
shrinks.
Je
größer
der
Glyceringehalt
in
der
Wursthülle,
desto
stärker
schrumpft
die
Hülle.
EuroPat v2
The
sausage
casing
is
produced
according
to
the
viscose
process.
Die
Wursthülle
wird
auf
übliche
Weise
nach
dem
Viskoseverfahren
hergestellt.
EuroPat v2
After
a
storage
period
of
6
weeks,
no
mold
infestation
of
the
sausage
casing
is
detectable.
Nach
einer
Lagerdauer
von
6
Wochen
ist
noch
kein
Schimmelbefall
der
Wursthülle
feststellbar.
EuroPat v2
Moreover,
the
coating
must
withstand
the
stresses
during
processing
and
storage
of
the
sausage
casing.
Außerdem
muß
der
Überzug
den
Belastungen
bei
Verarbeitung
und
Lagerung
der
Wursthülle
standhalten.
EuroPat v2
All
of
these
types
of
sausage
require
a
perfectly
dense
sausage
casing.
Alle
diese
Wurstsorten
benötigen
eine
einwandfrei
dichte
Wursthülle.
EuroPat v2