Translation of "Sample tray" in German

In the case of long series of analyses the use of a cooled sample tray in the automatic injector is desirable
Bei langen Versuchsreihen ist die Verwendung einer gekühlten Probenschale im Autosampler zu empfehlen.
DGT v2019

Spread the sample on a tray and homogenise well.
Die Probe in einer Schale ausbreiten und gleichmäßig verteilen.
DGT v2019

It has an exchangeable sample tray for 36 and 53 places.
Es gibt auswechselbarer Probenteller für 36 und 53 Positionen.
ParaCrawl v7.1

During the transfer of the sample tray, the rim of the latter rests on the seating surfaces 268 .
Während des Transports liegen die Ränder der Probenschale auf den Auflageflächen 268 auf.
EuroPat v2

The sample 462 is spread on a sample tray 461 .
Die Probe 462 ist auf einer Probeschale 461 aufgebracht.
EuroPat v2

This sample tray with barcode is clearly assigned to a business case using a scanner.
Diese Probenschale mit Barcode wird einem Geschäftsfall mittels Scanner eindeutig zugewiesen.
ParaCrawl v7.1

Likewise arranged on the base plate 22 are a sample tray 33 and two pipetting trays 34 .
Auf der Grundplatte 22 sind ferner ein Probenhalter 33 und zwei Pipettierhalter 34 angeordnet.
EuroPat v2

As shown in the drawing, a sample tray 61 with a sample 62 can be set on the sample receiver 60 .
Auf die Probeaufnahme 60 kann wie dargestellt eine Probeschale 61 mit einer Probe 62 aufgelegt werden.
EuroPat v2

Normally, the sample is spread in a thin layer onto a flat sample receiver, for example a sample tray.
Üblicherweise wird eine dünne Schicht der Probe auf eine ebene Probeaufnahme, beispielsweise eine Probeschale aufgebracht.
EuroPat v2

The sample tray 33 and the pipetting trays 34 are trays configured essentially identical on which microtitration plates can be placed.
Der Probenhalter 33 und die Pipettierhalter 34 sind im wesentlichen identisch ausgebildete Halterungen, auf welchen Mikrotiterplatten aufgesetzt werden können.
EuroPat v2

A user places a microtitration plate 10 on to the sample tray 33 with its wells containing the sample substances.
Ein Benutzer stellt auf den Probenhalter 33 eine Mikrotiterplatte 10, in deren Probengefäße Probensubstanzen enthalten sind.
EuroPat v2

For this purpose the individual microtitration plates are removed by the gripper means 32 from the sample tray 33 or from the pipetting trays 34 and inserted into the thermocycler 7 .
Hierzu werden die einzelnen Mikrotiterplatten mit in der Greifeinrichtung 32 von dem Probenhalter 33 bzw. von den Pipettierhaltern 34 abgenommen und in die Thermocyclervorrichtung 7 eingesetzt.
EuroPat v2

The autosampler is designed for 30 sample containers and contains an exchangeable sample tray, which can be purged with inert gas during operation.
Der Probengeber ist für 30 Probencontainer ausgelegt und enthält einen austauschbaren Probenteller. Während des Betriebes kann der Probenteller mit Inertgas gespült werden.
ParaCrawl v7.1

The autosampler further comprises a second tray holder 8 for a sample container tray 9, in which a number of sample containers 10 containing samples are placed.
Der Autosampler umfasst ferner einen zweiten Tray-Holder 8 für ein Probengefäßtray 9, in dem eine Anzahl beprobter Probengefäße 10 angeordnet sind.
EuroPat v2

The receiving arm 3 allows to travel to selectable positions above of the collector tray 6 and the sample container tray 9, for example in order to grip a collecting means 7, transport it and insert it into a sample container 10 for a selectable sampling time.
Mittels des Aufnahmearms 3 können wählbare Positionen über dem Sammlertray 6 und dem Probengefäßtray 9 angefahren werden, um beispielsweise jeweils eine Sammlereinrichtung 7 zu erfassen, zu transportieren und in ein Probengefäß 10 einzusetzen für eine wählbare Probennahmezeit.
EuroPat v2

The LabScan XE is calibrated before every measurement by first clamping the black glass plate belonging to the instrument's accessories between the sample tray and the measurement opening, the glass plate being placed on a Petri dish (internal diameter 87 mm, depth: 14 mm) and the calibration with the black glass plate being effected by operating the “OK” switch.
Vor jeder Messung wird der LabScan XE kalibriert, in dem zunächst die zum Gerätezubehör gehörende schwarze Glasplatte zwischen Probenteller und Messöffnung eingeklemmt wird, wobei die Glasplatte auf eine Petrischale (Innendurchmesser 88 mm, Tiefe: 14 mm) gelegt und durch Betätigung des "OK"-Schalters die Kalibrierung mit der schwarzen Glasplatte vollzogen wird.
EuroPat v2

As illustrated, a sample tray 61 with a sample 62 can be set on the sample receiver 60 .
Auf die Probeaufnahme 60 kann wie dargestellt, eine Probeschale 61 mit einer Probe 62 aufgelegt werden.
EuroPat v2

Since the radiation from the second radiator 32 is directed at the bottom of the sample tray 61 and since the latter consist in most cases of a heat-conductive material which in itself has a certain distributing effect, there is no absolute necessity for arranging a second rotatably supported heat conductor between the second radiator 32 and the sample 62 .
Da dessen Strahlung auf den Boden der Probeschale 61 einwirkt und die Probeschale 61 meist aus einem wärmeleitenden Material besteht welches selbst einen gewissen Verteilungseffekt aufweist, muss zwischen dem zweiten Strahler 32 und der Probe 62 nicht zwingend ein zweiter, drehbar gelagerter Wärmeleiter angeordnet sein.
EuroPat v2

The tray is preferably arranged in the measuring instrument for gravimetric moisture determination in such a way that the sample-carrying area is horizontally leveled, so that samples of low viscosity cannot collect at the lowest point (relative to the direction of the load) of the sample tray.
Die Schale wird im Messgerät zur gravimetrischen Feuchtigkeitsbestimmung in ihrer flächigen Ausdehnung vorzugsweise horizontal angeordnet, um bei Proben geringer Viskosität zu vermeiden, dass sich die Probe bezogen auf die Lastrichtung am tiefsten Punkt der Probeschale sammelt.
EuroPat v2