Translation of "Sample sheet" in German

The sheet sample from the comparison alloy AA8006 exhibits substantial filiform corrosion.
Die Blechprobe aus der Vergleichslegierung AA8006 zeigt eine starke Filiform-Korrosion.
EuroPat v2

With the samples a detailed description needs to be provided (sample description sheet).
Zusammen mit den Proben ist eine ausführliche Beschreibung (sample description sheet) abzugeben.
ParaCrawl v7.1

The sheet sample of exemplary embodiment 6 thus exhibits very good resistance to filiform corrosion.
Die Blechprobe zum Ausführungsbeispiel Nr. 6 weist damit eine sehr gute Beständigkeit gegenüber der Filiform-Korrosion auf.
EuroPat v2

Three flat test pieces 130 × 40 mm cut from a flat sheet sample shall be subjected to testing.
Es sind drei plane Prüfmuster mit den Abmessungen 130 × 40 mm zu prüfen, die aus einer ebenen Scheibe herausgeschnitten wurden.
DGT v2019

Three flat test pieces 130 mm × 40 mm cut from a flat sheet sample shall be subjected to testing.
Es sind drei plane Prüfmuster mit den Abmessungen 130 mm × 40 mm zu prüfen, die aus einer ebenen Scheibe herausgeschnitten wurden.
DGT v2019

The laid web is cured in a press at 320° C. and under 10 bar for 2 hours to give a sample sheet having a fiber content of 60% by volume.
Das Gelege wird in einer Presse bei 320°C und 10 bar 2 Stunden lang zu einer Probeplatte mit einem Fasergehalt von 60 Vol.% ausgehärtet.
EuroPat v2

In the cupping test, the sample sheet is deformed by a plunger, and the deformation depth at which the paint layer cracks is noted.
Bei der Tiefungsprüfung wird die Probeplatte durch einen Stempel deformiert und die Tiefe der Deformation, bei der die Lackschicht reißt, notiert.
EuroPat v2

A comparison sample of the sheet made from mixture I is perforated as described in Example 1 and laid on the top surface of the prevulcanized sheet made from mixture A.
Ein Vergleichsmuster der Folie aus der Mischung I wird entsprechend den Angaben aus dem Beispiel 1 gelocht und auf die Oberseite der anvulkanisierten Folie aus der Mischung A aufgelegt.
EuroPat v2

As sample carriers, sheet-like carrier systems are preferably used which make it possible, according to the invention, to approach the liquid sample close to the objective without contact and hence without contaminations (FIG. 3).
Als Probenträger werden bevorzugt Folien-Trägersysteme verwendet, mit denen es möglich ist, die flüssige Probe berührungsfrei und somit kontaminationsfrei erfindungsgemäß dicht an das Objektiv heranzuführen (Figur 3).
EuroPat v2