Translation of "Salary slip" in German
Documents
such
as
the
salary
slip
can
be
uploaded
or
submitted
by
mail.
Dokumente
wie
Gehaltsabrechnungen
können
hochgeladen
oder
per
Post
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
that
you
have
received
the
first
salary
slip
already.
Wichtig
ist,
dass
Sie
bereits
die
erste
Gehaltsabrechnung
bekommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Easiest
is
the
proof
through
a
salary
slip.
Am
einfachsten
ist
der
Nachweis
bei
Gehaltsabrechnung.
ParaCrawl v7.1
So,
it
makes
sense
to
take
your
salary
slip
and
enter
the
correct
amount.
Es
macht
also
Sinn,
Ihre
Lohnabrechnung
zu
nehmen
und
die
richtige
Zahl
einzutragen.
ParaCrawl v7.1
All
information
on
you
salary
slip
is
stated,
and
the
entire
amount
paid
by
your
company.
Alle
Informationen
über
Sie
Gehaltsabrechnung
ist,
und
der
gesamte
Betrag
von
Ihrem
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Optionally:
Increasing
the
creditworthiness
through
additional
income
(if
it
is
a
job,
then
through
salary
slip,
alternatively
through
submitting
the
bank
statements
of
the
last
3
months)
Optional:
Erhöhung
der
Bonität
durch
zusätzliches
Einkommen
(falls
es
ein
Job
ist,
durch
Gehaltsabrechnung,
alternativ
durch
Übermittlung
der
Kontoauszüge
der
letzten
3Monate)
ParaCrawl v7.1
If
the
salary
transfer
should
remain
at
your
current
bank,
then
the
ING-DiBa
is
more
meaningful,
because
you
can
already
get
a
credit
line
by
submitting
the
salary
slip!
Soll
der
Gehaltseingang
bei
Ihrer
bisherigen
Bank
bleiben,
macht
die
ING-DiBa
wohl
mehr
Sinn,
weil
Sie
dort
bereits
durch
Vorzeigen
einer
Gehaltsabrechnung
einen
Kreditrahmen
bekommen
können!
ParaCrawl v7.1
We
make
before
we
schedule
a
viewing
appointment,
meet
prospective
tenants
and
ask
them
the
necessary
personal
(identification)
and
financial
information
(salary
slip,
employment,
employer's
certificate)
to
discuss,
so
you
avoid
any
unpleasant
surprises.
Wir
machen,
bevor
wir
einen
Besichtigungstermin
vereinbaren,
treffen
Mietinteressenten
und
sie
bitten,
die
erforderliche
persönliche
(Identifikation)
und
finanzielle
Informationen
(Gehaltsabrechnung,
Beschäftigung,
Attest
des
Arbeitgebers)
zu
diskutieren,
so
vermeiden
Sie
unangenehme
Überraschungen.
ParaCrawl v7.1
Everybody
can
apply
for
the
Outreach
program
whose
monthly
net-income
is
below
630
Euro
(proof
of
which
would
have
to
be
brought
in
form
of
the
tax
return
or
salary
slip)
and
who
is
a
citizen
of
one
of
the
following
countries:
Eine
Förderung
durch
das
Outreach-Programm
kann
jeder
beantragen,
der
nicht
mehr
als
630
Euro
im
Monat
verdient
(Nachweis
über
Einkommensteuernachweis
oder
Lohn-
und
Gehaltsabrechnung)
und
aus
einem
der
folgenden
Ländern
kommt:
CCAligned v1
If
you
get
green
light,
you
can
print
the
loan
contract,
sign
it
and
send
it
with
your
current
salary
slip
to
the
bank.
Schaltet
die
Ampel
auf
grün,
können
Sie
den
Kreditvertrag
ausdrucken,
unterschreiben
und
mit
der
aktuellen
Gehaltsabrechnung
zur
Bank
senden.
ParaCrawl v7.1
Afterwards
send
a
copy
of
your
income-tax
return
or
salary
slip,
either
by
post,
e-mail
or
fax
to
the
EuroGames.
Dann
schickt
Ihr
per
Post,
Fax
oder
E-Mail
eine
Kopie
Eures
Einkommensteuernachweises
oder
der
Lohn-
und
Gehaltsabrechnung
an
die
EuroGames.
ParaCrawl v7.1
For
the
accreditation
in
the
"Rainbow
Village"
however,
where
you
will
receive
your
participation
documents,
an
original
of
income
tax
return
or
salary
slip
will
have
to
be
presented.
Dann
schickt
Ihr
per
Post,
Fax
oder
E-Mail
eine
Kopie
Eures
Einkommensteuernachweises
oder
der
Lohn-
und
Gehaltsabrechnung
an
die
EuroGames.
Bei
der
Akkreditierung
im
„Rainbow-Village“,
wo
die
Teilnahmeunterlagen
ausgegeben
werden,
muss
das
Dokument
im
Original
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Salary
slips
show
total
amount
in
national
currency
unit
and
in
euros
Gehaltsabrechnungen
enthalten
den
Gesamtbetrag
in
nationaler
Währungseinheit
und
in
Euro.
TildeMODEL v2018
In
February
2001,
60%
of
salary
slips
were
already
expressed
in
euros.
Im
Februar
2001
wurden
schon
60%
der
Gehaltsabrechnungen
in
Euro
ausgedrückt.
TildeMODEL v2018
Therefore,
I
have
uploaded
my
last
three
salary
slips.
Demzufolge
habe
ich
meine
letzten
drei
Gehaltsabrechnungen
hochgeladen.
ParaCrawl v7.1
The
possession
of
sufficient
means
of
subsistence
and
a
stable
economic
situation
shall
be
demonstrated
by
means
of
salary
slips
or
bank
statements
covering
a
period
of
12
months
prior
to
the
date
of
the
application,
and/or
supporting
documents
that
demonstrate
that
applicants
will
benefit
from
or
will
acquire
sufficient
financial
means
lawfully
during
their
stay.
Der
Besitz
ausreichender
Mittel
zur
Bestreitung
des
Lebensunterhalts
und
eine
stabile
wirtschaftliche
Situation
werden
anhand
von
Gehaltsabrechnungen
oder
Kontoauszügen,
die
einen
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
vor
der
Antragstellung
abdecken,
und/oder
anhand
von
Belegen,
aus
denen
hervorgeht,
dass
die
Antragsteller
über
ausreichende
finanzielle
Mittel
verfügen
oder
diese
während
ihres
Aufenthalts
rechtmäßig
erwirtschaften
werden,
nachgewiesen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
still
receives
large
numbers
of
complaints
from
citizens
required
to
produce
documents
(such
as
tax
returns,
medical
certificates,
salary
slips,
electricity
bills
etc)
other
than
those
permitted
under
Community
law
(identity
card
or
passport
and
proof
of
employment).
Die
Kommission
erhält
noch
immer
viele
Beschwerden
von
Bürgern,
von
denen
verlangt
wird,
andere
als
die
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
zulässigen
Dokumente
(Personalausweis
oder
Reisepass
und
Beschäftigungsnachweis)
vorzulegen
(z.
B.
Steuerbescheide,
ärztliche
Bescheinigungen,
Gehaltsabrechnungen,
Elektrizitätsrechnungen).
TildeMODEL v2018
Human
Resource
Management
Software
covers
all
administrative
essentials
to
manage
employees,
employees
salaries,
vacations,
pay
slips
and
deductions.
Die
Personalverwaltungssoftware
deckt
alle
administrativen
Aufgaben
in
der
Verwaltung
von
Mitarbeitern,
Mitarbeitergehältern,
Urlaub,
Lohnabrechnung
und
Abzügen
ab.
CCAligned v1