Translation of "Sagging" in German
That
was
to
keep
my
muscles
from
sagging!
Das
war,
damit
meine
Muskeln
nicht
durchhängen!
OpenSubtitles v2018
Sagging
of
the
resilient
slats
has
been
prevented
by
various
technical
measures.
Das
Durchhängen
der
Federleisten
wurde
durch
verschiedene
technische
Massnahmen
verhindert.
EuroPat v2
Sagging
of
the
tool
onto
the
shaft
seal
is
also
prevented.
Auch
ein
Durchsacken
des
Werkzeugs
auf
den
Simmerring
wird
vermieden.
EuroPat v2
In
addition,
the
folding
strip
8
can
also
have
a
profiling
which
prevents
sagging.
Zusätzlich
kann
die
Abkantleiste
8
auch
eine
Durchbiegung
verhindernde
Profilierung
aufweisen.
EuroPat v2
The
application
in
a
thickness
of
1
mm
to
a
vertical
building
material
surface
results
in
no
sagging
whatsoever.
Der
Auftrag
von
1
mm
Dicke
auf
vertikaler
Baustoffoberfläche
führt
zu
keinerlei
Absinkverhalten.
EuroPat v2
Application
thicknesses
of
1
mm
to
vertical
building
material
surfaces
result
in
no
sagging.
Auftragsstärken
von
1
mm
auf
vertikalen
Baustoffflächen
führen
zu
keinerlei
Absinkverhalten.
EuroPat v2
However,
this
produces
imprecisely
describable
sagging
of
the
mask.
Dies
erzeugt
jedoch
nicht
exakt
beschreibbare
Durchbiegungen
der
Maske.
EuroPat v2
Rolls
14
can
have
a
conventional
structure
to
compensate
for
sagging.
Die
Walzen
14
können
einen
herkömmlichen
Aufbau
besitzen,
um
Durchbiegungen
auszugleichen.
EuroPat v2
However,
a
specific
amount
of
sagging
worsens
the
wavefront
substantially
in
the
case
of
a
higher
aperture.
Ein
bestimmter
Betrag
einer
Durchbiegung
verschlechtert
jedoch
die
Wellenfront
bei
höherer
Apertur
deutlich.
EuroPat v2
This
may
lead
to
sagging
of
the
weld
pool
and
to
separation
of
material
from
the
weld
pool.
Das
kann
zum
Durchsacken
des
Schweißbades
und
zum
Abreißen
des
Schmelzbades
führen.
EuroPat v2