Translation of "Safe side" in German

To be on the safe side, I will support them, but without much conviction.
Sicherheitshalber werde ich sie unterstützen, aber ohne große Überzeugung.
Europarl v8

First, I don't have a mobile, so I'm on the safe side.
Erstens habe ich kein Handy, bin also auf der sicheren Seite.
TED2020 v1

So just to be on the safe side... let's put this Munster character on Volcano.
Um also auf Nummer sicher zu gehen setzen wir diesen Munster auf Volcano.
OpenSubtitles v2018

Oh, I hope not, but it's as well to be on the safe side.
Ich hoffe nicht, aber man sollte auf Nummer sicher gehen.
OpenSubtitles v2018

I think to be on the safe side we'll fill up this canteen, huh?
Wir sollten sicherheitshalber diesen Kanister für uns abfüllen, hm?
OpenSubtitles v2018

You know I'm not going anywhere until you get to the other side... safe.
Ich gehe nirgendwohin, bis du nicht sicher auf der anderen Seite bist.
OpenSubtitles v2018

Let's just be on the safe side.
Bleiben wir einfach auf der sicheren Seite.
OpenSubtitles v2018

But just to be on the safe side... I'll ask one more time.
Aber um Missverständnisse zu vermeiden, frage ich dich jetzt sicherheitshalber noch mal.
OpenSubtitles v2018

Keep you safe by my side.
Dich sicher an meiner Seite behalten.
OpenSubtitles v2018

I just want to be on the safe side.
Ich will nur auf Nummer Sicher gehen.
OpenSubtitles v2018

But to be on the safe side, I better check the hull for leaks.
Sicherheitshalber überprüfe ich den Bug noch auf Lecks.
OpenSubtitles v2018

But to be on the safe side, I'm gonna lock them off at about 75.
Aber um sicher zu gehen, werde ich sie bei 75 schließen.
OpenSubtitles v2018