Translation of "Safe level" in German

There is no safe level of exposure to passive tobacco smoke.
Es gibt kein sicheres Ausmaß an Belastung durch Tabakrauch.
Europarl v8

We knew they'd be safe on level 5.
Wir wussten, dass sie auf Ebene 5 sicher sein würden.
OpenSubtitles v2018

There is no safe alcohol level in drivers.
Es gibt keinen sicheren Alkoholspiegel des Fahrers.
Europarl v8

Conductive switches offering simple and safe point level detection in conductive liquids.
Konduktive Füllstandssensoren bieten einfache und sichere Grenzstanddetektion in leitfähigen Flüssigkeiten.
ParaCrawl v7.1

In this way, faster ascending to a safe level can be achieved.
Auf diese Weise wird ein schnellerer Aufstieg in sicherere Höhe erreicht.
ParaCrawl v7.1

The Liquipoint FTW32 offers simple and safe point level detection in conductive liquids.
Der Liquipoint FTW32 bietet einfache und sichere Grenzstanddetektion in leitfähigen Flüssigkeiten.
ParaCrawl v7.1

A safe level is half the battle.
Ein sicherer Stand ist die halbe Miete.
ParaCrawl v7.1

What is safe water level for constructioncellar with their hands?
Was ist sicher Wasserstand für den Baumit ihren Händen Cellar?
ParaCrawl v7.1

The flue temperatures of an injector fireplace remain at a safe level throughout the burning process.
Bei Injektor-Feuerstätten bleiben die Schornsteintemperaturen während des gesamten Abbrands auf einem unbedenklichen Niveau.
ParaCrawl v7.1

Today we present a new and safe vibration level switch for liquids.
Heute stellen wir Ihnen den neuen, sicheren Vibrationsgrenzschalter für Flüssigkeiten vor.
ParaCrawl v7.1

Charging current is reduced to a safe level in the event of overtemperature or cell imbalance.
Ladestrom im Falle einer Überhitzung oder Zell Ungleichgewicht auf ein sicheres Niveau reduziert.
ParaCrawl v7.1

With this accessory, you can be stable and safe at any level.
Mit diesem Zubehör stehen Sie auf ungleichen Ebenen stabil und sicher.
ParaCrawl v7.1

This should guarantee safe, pavement-level boarding by all persons of reduced mobility.
Diese wird das sichere ebenerdige Einsteigen aller Personen mit eingeschränkter Beweglichkeit zu gewährleisten haben.
Europarl v8