Translation of "Safe level" in German
There
is
no
safe
level
of
exposure
to
passive
tobacco
smoke.
Es
gibt
kein
sicheres
Ausmaß
an
Belastung
durch
Tabakrauch.
Europarl v8
We
knew
they'd
be
safe
on
level
5.
Wir
wussten,
dass
sie
auf
Ebene
5
sicher
sein
würden.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
safe
alcohol
level
in
drivers.
Es
gibt
keinen
sicheren
Alkoholspiegel
des
Fahrers.
Europarl v8
Conductive
switches
offering
simple
and
safe
point
level
detection
in
conductive
liquids.
Konduktive
Füllstandssensoren
bieten
einfache
und
sichere
Grenzstanddetektion
in
leitfähigen
Flüssigkeiten.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
faster
ascending
to
a
safe
level
can
be
achieved.
Auf
diese
Weise
wird
ein
schnellerer
Aufstieg
in
sicherere
Höhe
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
Liquipoint
FTW32
offers
simple
and
safe
point
level
detection
in
conductive
liquids.
Der
Liquipoint
FTW32
bietet
einfache
und
sichere
Grenzstanddetektion
in
leitfähigen
Flüssigkeiten.
ParaCrawl v7.1
A
safe
level
is
half
the
battle.
Ein
sicherer
Stand
ist
die
halbe
Miete.
ParaCrawl v7.1
What
is
safe
water
level
for
constructioncellar
with
their
hands?
Was
ist
sicher
Wasserstand
für
den
Baumit
ihren
Händen
Cellar?
ParaCrawl v7.1
The
flue
temperatures
of
an
injector
fireplace
remain
at
a
safe
level
throughout
the
burning
process.
Bei
Injektor-Feuerstätten
bleiben
die
Schornsteintemperaturen
während
des
gesamten
Abbrands
auf
einem
unbedenklichen
Niveau.
ParaCrawl v7.1
Today
we
present
a
new
and
safe
vibration
level
switch
for
liquids.
Heute
stellen
wir
Ihnen
den
neuen,
sicheren
Vibrationsgrenzschalter
für
Flüssigkeiten
vor.
ParaCrawl v7.1
Charging
current
is
reduced
to
a
safe
level
in
the
event
of
overtemperature
or
cell
imbalance.
Ladestrom
im
Falle
einer
Überhitzung
oder
Zell
Ungleichgewicht
auf
ein
sicheres
Niveau
reduziert.
ParaCrawl v7.1
With
this
accessory,
you
can
be
stable
and
safe
at
any
level.
Mit
diesem
Zubehör
stehen
Sie
auf
ungleichen
Ebenen
stabil
und
sicher.
ParaCrawl v7.1
This
should
guarantee
safe,
pavement-level
boarding
by
all
persons
of
reduced
mobility.
Diese
wird
das
sichere
ebenerdige
Einsteigen
aller
Personen
mit
eingeschränkter
Beweglichkeit
zu
gewährleisten
haben.
Europarl v8