Translation of "Safe condition" in German
During
that
inspection
the
safe
working
condition
of
the
crane
shall
be
determined
by
a
visual
check
and
an
operating
check.
Hierbei
ist
der
arbeitssichere
Zustand
des
Kranes
durch
Sicht-
und
Funktionskontrolle
festzustellen.
DGT v2019
The
apparatus
thus
is
always
converted
into
the
safe
condition
with
disturbances.
Die
Vorrichtung
geht
also
bei
Störungen
immer
in
den
sicheren
Zustand
über.
EuroPat v2
The
vehicle
is
then
in
a
dynamically
safe
driving
condition.
Das
Kraftfahrzeug
befindet
sich
dann
in
einem
fahrdynamisch
sicheren
Zustand.
EuroPat v2
For
this
reason,
the
motor
vehicle
is
in
a
dynamically
safe
driving
condition.
Aufgrund
dessen
befindet
sich
das
Kraftfahrzeug
in
einem
fahrdynamisch
sicheren
Zustand.
EuroPat v2
This
guarantees
a
permanent
and
in
any
case
safe
condition
of
the
aquarium.
Dies
garantiert
einen
dauerhaften
und
in
jedem
Fall
sicheren
Zustand
des
Aquariums.
ParaCrawl v7.1
The
hirer
receives
the
bike
in
a
perfect
technical,
safe
and
clean
condition.
Der
Mieter
erhält
das
Rad
in
einem
technisch
einwandfreien
und
verkehrssicheren
Zustand.
ParaCrawl v7.1
We
assure
you
that
Moving
Eyes
always
keep
the
best
safe
condition.
Wir
versichern
Ihnen,
dass
bewegliche
Augen
immer
den
besten
sicheren
Zustand
halten.
ParaCrawl v7.1
The
display
unit
may
have
a
marking
associated
with
the
safe
driving
condition.
Die
Anzeigeeinrichtung
kann
eine
dem
sicheren
Fahrzustand
zugeordneten
Markierung
aufweisen.
EuroPat v2
In
this
manner,
a
sufficiently
safe
condition
of
the
tool
can
be
assured.
Auf
diese
Weise
kann
ein
ausreichend
guter
Zustand
des
Werkzeugs
gewährleistet
werden.
EuroPat v2
Surface
anti-slip
thread
guarantees
safe
road
condition
even
in
extreme
weather.
Das
rutschfeste
Oberflächengewinde
garantiert
einen
sicheren
Straßenzustand
auch
bei
extremen
Wetterbedingungen.
CCAligned v1
A
safe
condition
may
stop
the
robot,
for
example.
Ein
sicherer
Zustand
kann
bspw.
ein
Anhalten
des
Roboters
sein.
EuroPat v2
Appropriate
measures
may
then
be
taken
to
transfer
the
system
to
a
safe
condition.
Das
System
kann
durch
geeignete
Maßnahmen
in
einen
sicheren
Zustand
gebracht
werden.
EuroPat v2
For
example,
the
entire
system
can
be
transferred
into
a
safe
condition.
Insbesondere
kann
das
Gesamtsystem
in
einen
sicheren
Zustand
überführt
werden.
EuroPat v2
Their
"safe
condition"
also
includes
any
protection
required
against
external
factors.
Der
„sichere
Zustand“
umfasst
zudem
den
notwendigen
Schutz
gegen
äußere
Einwirkungen.
ParaCrawl v7.1
The
relay
takes
the
safe
condition.
Das
Relais
nimmt
den
sicheren
Zustand
an.
ParaCrawl v7.1
I'll
spare
your
life
on
one
condition
--
safe
passage
for
Dean
out
of
here.
Ich
verschone
dein
Leben
unter
einer
Bedingung
-
Sorge
für
einen
sicheren
Weg
für
Dean.
OpenSubtitles v2018
The
motor
vehicle
is
in
a
dynamically
safe
driving
condition
because
of
this
lowest
possible
center
of
gravity
of
the
vehicle
body.
Das
Kraftfahrzeug
befindet
sich
aufgrund
dieses
niedrigst
möglichen
Schwerpunktes
des
Fahrzeugaufbaus
in
einem
fahrdynamisch
sicheren
Zustand.
EuroPat v2
When
a
sensor
error
occurs,
the
crane
thus
can
immediately
be
brought
into
a
safe
condition.
Somit
kann
der
Kran
bei
Auftreten
eines
Sensorfehlers
sofort
in
einen
sicheren
Zustand
gebracht
werden.
EuroPat v2
This
option
is
only
recommended
for
very
good
splitboarders
and
in
very
safe
condition.
Diese
Variante
ist
nur
für
sehr
gute
Splitboarder
und
bei
sehr
sicheren
Verhältnissen
zu
empfehlen.
ParaCrawl v7.1
Crane
installations
and
lifting
equipment
have
to
be
checked
at
regular
intervals
to
ensure
they
are
in
a
technically
safe
condition
as
laid
down
by
accident
prevention
regulations.
Krananlagen
und
Hebezeuge
müssen
gemäß
Unfallverhütungsvorschriften
in
bestimmten
Zeitabständen
auf
ihren
sicherheitstechnischen
Zustand
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
Rail
transport
is
made
more
efficient,
reliable
and
safe
thanks
to
condition-based
monitoring,
data
analysis
and
predictive
maintenance
concepts.
Der
Schienentransport
wird
durch
zustandsorientierte
Überwachung,
Datenanalyse
und
vorausschauende
Instandhaltung
effizienter,
zuverlässiger
und
sicherer.
ParaCrawl v7.1
When
a
sensor
error
occurs,
the
crane
can
immediately
be
brought
into
a
safe
condition.
Dabei
kann
der
Kran
bei
Auftreten
eines
Sensorfehlers
sofort
in
einen
sicheren
Zustand
gebracht
werden.
EuroPat v2
Typically
these
are
then
controlled
in
such
a
way
that
they
bring
about
a
safe
condition
of
the
installation.
Diese
werden
dann
typischerweise
derart
gesteuert,
dass
sie
einen
sicheren
Zustand
der
Anlage
herbeiführen.
EuroPat v2
The
marking
associated
with
the
safe
driving
condition
makes
it
easier
for
the
driver
to
estimate
the
prevailing
driving
condition.
Die
dem
sicheren
Fahrzustand
zugeordnete
Markierung
erleichtert
dem
Fahrer
die
Einschätzung
des
aktuellen
Fahrzustands.
EuroPat v2
If
the
distance
remains
constant
or
if
no
velocity
difference
exists,
the
safe
driving
condition
is
provided.
Bleibt
der
Abstand
konstant
oder
besteht
kein
Geschwindigkeitsunterschied,
so
liegt
der
sichere
Fahrzustand
vor.
EuroPat v2
A
velocity
may
be
associated
with
the
safe
driving
condition,
which,
if
it
is
maintained,
does
not
have
any
collision
risk.
Dem
sicheren
Fahrzustand
kann
eine
Geschwindigkeit
zugeordnet
sein,
bei
deren
Einhaltung
keine
Kollisionsgefahr
besteht.
EuroPat v2