Translation of "Run into debt" in German

Despite some popular plays the theater run into debt and was closed in May 1930.
Trotz einiger Erfolge verschuldete sich das Theater am Ende und wurde im Mai 1930 aufgelöst.
ParaCrawl v7.1

Roman Mrózek, Bohumín: A poor country must run into debt to help a richer country?
Roman Mrózek, Bohumín: Ein armes Land soll sich verschulden, um einem reicheren Land zu helfen?
GlobalVoices v2018q4

When, in 2000, the MBTA's budget became limited, the agency began to run into debt from scheduled projects and obligatory Big Dig remediation work, which have now given the MBTA the highest debt of any transit authority in the country.
Als das Budget der MBTA im Jahr 2000 limitiert wurde, musste die Gesellschaft Schulden aufnehmen, um geplante Projekte sowie die obligatorischen Beteiligungen am "Big Dig" zu finanzieren.
Wikipedia v1.0

Another worrying trend is the continuous increase in financial distress since 2010, with more and more of the population reporting the need to draw on their savings and, more recently, even to run into debt to pay for everyday living costs.
Ebenfalls besorgniserregend ist die stetige Zunahme finanzieller Notlagen seit 2010: ein immer größerer Teil der Bevölkerung muss auf seine Ersparnisse zurückgreifen und in letzter Zeit sogar Schulden aufnehmen, um die täglichen Lebenskosten decken zu können.
TildeMODEL v2018

However, the level of households reporting suffering from financial distress (needing to draw on savings or to run into debt to cover current expenditures) remained unchanged, and even intensified for those households with lower incomes.
Der Anteil der Haushalte, die angeben, dass sie in finanziellen Schwierigkeiten sind (d. h. die Ersparnisse angreifen oder sich verschulden müssen, um laufende Ausgaben zu begleichen), ist indessen unverändert geblieben und hat sich für Haushalte mit niedrigerem Einkommen sogar erhöht.
TildeMODEL v2018

By 1258 the fief had been given to the stewards of Waldburg, who were able to purchase it in 1306 from the count, who had run into debt.
Bereits 1258 ging das Lehen an die Truchsessen von Waldburg, welche die Herrschaft 1306 von den verschuldeten Grafen erwerben konnten.
WikiMatrix v1

The unflattering portrayal of Greece in the Slovak media did not stop Maximos Dragounis, a Slovakia-based ethnic Greek blogger, from describing Greece's debt history in these terms: " ... started the process of running Greece into debt ...
Die unvorteilhafte Darstellung Griechenlands in den slowakischen Medien hielt den griechisch-stämmigen Blogger Maximos Dragounis aus der Slowakei nicht davon ab, Griechenlands Verschuldungsgeschichte folgendermaßen zu beschreiben: „ ... begann, Griechenland in die Verschuldung zu treiben ...
GlobalVoices v2018q4

Even the calculation that it would be impossible to live for a year at that rate of expenditure without running into debt – even that calculation had lost its meaning.
Selbst die einfache Rechnung, daß sie bei solchen Ausgaben unmöglich ein Jahr lang würden leben können, ohne in Schulden zu geraten, selbst diese Rechnung machte auf ihn keinen Eindruck mehr.
Books v1

Hoke had to run into debts during the building of the vineyard cottage and in 1908, it already came up for auction by the bank of Sebnitz (Vereinsbank Sebnitz).
Hoke hatte sich beim Bau des Weinberghauses hoch verschulden müssen und schon im Jahr 1908 wurde das Gebäude auf Veranlassung der Vereinsbank Sebnitz zwangsversteigert.
ParaCrawl v7.1

Bankruptcy stands for the situation when a person runs into huge debts and there is hardly any money left with him to repay those debts.
Bankrott steht für die Situation, wenn eine Person in sehr große Schulden läuft und es kaum jedes mögliches Geld nach links mit ihm gibt, zum jener Schulden zurückzuerstatten.
ParaCrawl v7.1

For his assignment Seok-yeong leaves the military, runs into debt, starts drinking and tries to make it as a businessman in China.
Für seinen Auftrag tritt Seok-yeong aus dem Militär aus, macht Schulden, fängt mit dem Trinken an und versucht sich als Geschäftsmann in China.
ParaCrawl v7.1

A peculiar kind of optimism is emerging everywhere in Europe, even though unemployment is on the increase, national economies are running into debt, the population is ageing, and a sort of triple guillotine is hanging over Europe, and despite all that, the recession has been declared over.
Durch ganz Europa zieht sich ein seltsamer Optimismus, obwohl die Arbeitslosigkeit im Anstieg begriffen ist, Volkswirtschaften sich immer mehr verschulden, die Bevölkerung zunehmend älter wird und damit eine Art dreifaches Unheil über Europa hereinzubrechen droht. All dessen zum Trotz wurde die Rezession für überwunden erklärt.
Europarl v8