Translation of "Ruling power" in German
Chance
is
the
ruling
power,
there
are
no
common
goals
left.
Hier
regiert
der
Zufall,
gemeinsame
Ziele
gibt
es
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
The
Utopians
are
the
ruling
economic
power
of
their
world.
Die
Utopier
sind
die
herrschende
Wirtschaftsmacht
ihrer
Welt.
ParaCrawl v7.1
He
serves
in
the
army
of
the
colonial
power
ruling
his
own
country.
Er
dient
in
der
Armee
jener
Kolonialmacht,
die
sein
eigenes
Land
regiert.
ParaCrawl v7.1
Such
legislation
is
only
coupled
to
the
present
ruling
power.
Eine
solche
Gesetzgebung
ist
ausschließlich
an
die
gegenwärtig
wirkende
Macht
gekoppelt.
ParaCrawl v7.1
Under
the
current
ruling
power
the
condition
worsens
progressively.
Unter
dem
jetzigen
Machthaber
verschlechtert
sich
der
Zustand
fortschreitend.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
Japan
emerged
as
a
new
ruling
power
in
the
Pacific.
Desgleichen
entwickelte
sich
auch
Japan
als
neue
beherrschende
Macht
im
pazifischen
Raum.
ParaCrawl v7.1
The
ruling
classes,
whose
power
had
been
smashed,
were
expropriated.
Die
herrschenden
Klassen,
deren
Macht
zerschlagen
worden
war,
wurden
enteignet.
ParaCrawl v7.1
For
more
than
two
thousand
years,
Europe
has
been
the
absolute
ruling
power
in
the
world.
Für
mehr
als
zweitausend
Jahre
war
EUROPA
die
absolute
Macht
in
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Without
the
ruling
Ring
of
Power...
the
seven
are
of
no
value
to
the
enemy.
Ohne
den
herrschenden
Ring
der
Macht
sind
die
7
Ringe
ohne
Wert
für
den
Feind.
OpenSubtitles v2018
Every
deviating
accent
and
any
other
view
means
an
affront
to
the
ruling
power.
Jeder
abweichende
Akzent
und
jede
andere
Ansicht
bedeutet
einen
Affront
gegen
die
herrschende
Macht.
ParaCrawl v7.1
Its
situation
demands
that
it
be
captured
and
re-fortified
by
every
ruling
power.
Ihre
Situation
erfordert,
dass
es
von
jeder
herrschenden
Macht
erobert
und
wieder
verstärkt
wird.
ParaCrawl v7.1
Every
other
accent
and
every
other
attitude
mean
a
direct
revolt
against
the
ruling
power.
Jeder
andere
Akzent
und
jede
andere
Einstellung
bedeutet
einen
direkten
Aufstand
gegenüber
der
herrschenden
Macht.
ParaCrawl v7.1
They
risk
life
imprisonment
or
worse,
simply
because
their
religion
is
different
from
that
of
the
ruling
power.
Sie
riskieren
lebenslange
Inhaftierung
oder
Schlimmeres,
nur
weil
sich
ihre
Religion
von
der
Religion
der
Machthaber
unterscheidet.
Europarl v8
Meetings
of
associations
independent
from
the
ruling
power
are
forbidden,
their
visitors
are
followed,
and
I
do
not
have
enough
time
to
provide
a
true
picture
of
the
reality
of
Tunisia's
social
policy.
Treffen
von
Vereinigungen,
die
von
der
herrschenden
Macht
unabhängig
sind,
sind
verboten,
deren
Teilnehmer
werden
verfolgt,
und
ich
habe
nicht
genug
Zeit,
um
ein
wahrhaftes
Bild
der
Realität
der
tunesischen
Sozialpolitik
zu
zeichnen.
Europarl v8
It
is
particularly
concerning
that
in
many
states,
funds
from
industrial
nations
have
been
used
to
keep
dictators
or
ruling
classes
in
power
and
to
suppress
the
poor
masses.
Besonders
bedenklich
ist,
dass
die
Gelder
der
Industrienationen
in
manchen
Staaten
dazu
verwendet
werden,
Diktatoren
bzw.
herrschende
Klassen
an
der
Macht
zu
halten
und
die
armen
Massen
zu
unterdrücken.
Europarl v8
The
many
attempts
of
the
government
in
exile
or
the
Dalai
Lama,
spiritual
leader
of
the
Tibetans,
to
find
a
sensible
solution
through
negotiation
with
the
Chinese
ruling
power,
have
always
ended
in
failure.
Die
vielen
Versuche
vonseiten
der
Exilregierung
oder
des
Dalai
Lama,
des
geistlichen
Oberhauptes
der
Tibetaner,
durch
Verhandlungen
mit
den
Herrschenden
in
China
eine
vernünftige
Lösung
zu
finden,
sind
bisher
immer
ein
Fehlschlag
gewesen.
Europarl v8
Consequently,
members
of
the
resistance,
who
are
still
active,
are
arrested
in
order
to
prevent
them
from
undermining
the
ruling
power.
Infolge
dessen
werden
Mitglieder
des
Widerstands,
die
noch
immer
aktiv
sind,
festgenommen,
um
sie
daran
zu
hindern,
die
herrschende
Macht
zu
unterminieren.
Europarl v8
It
is,
of
course,
an
Algerian
problem,
which
can
only
be
resolved
by
Algerians
and
between
Algerians,
through
a
process
that
democratically
restructures
and
gives
greater
legitimacy
to
the
institutions
and
the
State,
through
the
agreement
of
all
the
political
and
social
sectors
who
reject
violence,
from
whatever
source,
and
which
can,
in
the
face
of
the
violent
fundamentalists
and
also
the
sectors
of
the
current
ruling
power
that
are
resistant
to
change,
achieve
greater
transparency
and
the
participation
of
all
the
peaceful
forces
in
the
reconstruction
of
the
country.
Es
handelt
sich
natürlich
um
ein
algerisches
Problem,
das
nur
durch
Algerier
und
zwischen
Algeriern
gelöst
werden
kann,
indem
ein
Prozess
in
Gang
gesetzt
wird,
der
die
Institutionen
und
den
Staat
demokratisch
umgestaltet
und
ihnen
eine
größere
Legitimität
gibt,
indem
eine
Verständigung
aller
politischen
und
sozialen
Sektoren
zu
Stande
kommt,
die
die
Gewalt
ablehnen,
von
welcher
Seite
sie
auch
kommt,
ein
Prozess,
mit
dem
gegenüber
den
gewalttätigen
Fundamentalisten
und
auch
gegenüber
fortschrittsfeindlichen
Sektoren
der
derzeitigen
Macht
eine
stärkere
Transparenz
und
die
Beteiligung
aller
friedliebenden
Kräfte
am
Wiederaufbau
des
Landes
erreicht
werden.
Europarl v8
The
missing
word
is
'religion'
,
in
other
words
Islam
and
the
political
abuse
of
Islam
by
the
ruling
power.
Dieses
Wort
heißt
"Religion
"
bzw.
Islam
und
politischer
Gebrauch
des
Islam
durch
die
etablierte
Macht.
Europarl v8
The
fighting
around
Hanoi
against
China
and
the
Black
Flag
pirates
ended
with
France
victorious
and
China
gave
up
their
position
as
feudal
master
of
Vietnam
and
recognized
France
as
the
ruling
power
over
the
region.
China
gab
seine
Position
als
Lehnsherr
Vietnams
auf
und
erkannte
Frankreich
als
die
regierende
Macht
in
der
Region
an.
Wikipedia v1.0
In
the
absence
of
institutional
channels
for
expression
of
their
grievances
over
the
corrupt
concessions
that
have
preserved
the
ruling
elite’s
power,
they
must
take
to
the
streets.
Da
es
keine
staatlichen
Kanäle
gibt,
die
das
Unbehagen
der
Bevölkerung
an
den
korrupten
Zugeständnissen,
die
notwendig
waren,
um
die
Macht
für
die
regierende
Elite
zu
erhalten,
auffangen
würden,
müssen
die
Menschen
auf
die
Straße
gehen.
News-Commentary v14
China's
"information
elite,"
the
largely
urban,
educated,
professionals
who
are
China's
internet
surfers,
are
becoming
a
force
of
equal
size
to
the
ruling
political
power
base.
Chinas
überwiegend
aus
den
gebildeten,
qualifizierten
Fachkräften
der
Städte
-
den
Internetsurfern
des
Landes
-
bestehende
,,Informationselite"
entwickelt
sich
zu
einer
Kraft
von
gleicher
Größe
wie
die
Basis
der
herrschenden
politischen
Macht.
News-Commentary v14