Translation of "Routine visit" in German

It's just a routine, pre-op visit.
Es ist nur die übliche Routine, Besuch vor der OP.
OpenSubtitles v2018

He's just here for a routine visit, isn't he?
Er ist nur zu einem Routinebesuch hier, oder?
OpenSubtitles v2018

Until, in May 2008, a routine visit to my doctor and a routine blood test produced evidence in the form of an alkaline phosphatase number that something might be wrong with my bones.
Bis im Mai 2008 ein Routinebesuch bei meinem Arzt und ein routinemäßiger Bluttest einen Beleg in Gestalt der Zahl alkalischer Phosphatasen lieferte, dass irgendwas mit meinen Knochen nicht stimmte.
TED2020 v1

On Thursday, three weeks ago, Sandor Kepiro returned to his Budapest apartment after a routine visit to his doctor.
Vor gut drei Wochen kehrte Sándor Képíró in Budapest von einem Routinebesuch beim Arzt zurück in seine Wohnung.
ParaCrawl v7.1

Unlike colonoscopy and stool-based tests, which require that patients take some sort of action after leaving the physician's office, Epi proColon is a cost-effective screening test that can be performed during a routine office visit.
Im Gegensatz zur Darmspiegelung und zu stuhlbasierten Tests, bei denen die Patienten nach dem Verlassen der Arztpraxis selbst tätig werden müssen, ist Epi proColon ein kostengünstiger Screening-Test, der während eines routinemäßigen Besuchs einer Arztpraxis durchgeführt werden kann.
ParaCrawl v7.1

The future mother does not feel “nothing like that, ” and hemorrhoids become an unpleasant surprise during a routine visit to the gynecologist or surgeon.
Die zukünftige Mutter fühlt sich „nicht so“ und Hämorrhoiden werden bei einem Routinebesuch beim Gynäkologen oder Chirurgen zu einer unangenehmen Überraschung.
ParaCrawl v7.1

This was in a way just a routine visit, one among hundreds of others during a more than year-long reportage journey.
Es handelte sich eigentlich nur um einen Routinebesuch, einer von Hunderten während einer mehr als ein Jahr dauernden Reportagereise.
ParaCrawl v7.1

During a routine visit to the doctor during her pregnancy, Dorte Remmer saw a request for women to participate in a scientific study.
Bei einem routinemäßigen Arztbesuch während ihrer Schwangerschaft sah Dorte Remmer, dass Frauen für die Teilnahme an einer wissenschaftlichen Studie gesucht wurden.
ParaCrawl v7.1

In the not-so-distant future, a routine visit to the physician could be radically different from the one-size-fits-all approach of today.
In nicht allzu ferner Zukunft wird sich ein Routinebesuch bei einem Arzt stark von dem heutigen allgemeingültigen Ansatz unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

Learn more Northern beaches: Piura and Tumbes The best antidote against stress and routine is a visit to Piura, Peru's best beach-going region and a magical spot for anyone looking to escape the frenetic pace of modern life.
Es gibt kein besseres Heilmittel gegen den Stress und die tägliche Routine wie ein Besuch von Piura, der Region mit den schönsten Stränden Perus, der ideale Ort für jeden, der sich dem schnellen Rhythmus des modernen Lebens einmal entziehen möchte.
ParaCrawl v7.1

Was a night in which routine visit by the rooms ride was interrupted by a few elusive laughs of children one floor up.
War eine Nacht in der Routinebesuch durch die Zimmer-Fahrt durch ein paar schwer fassbaren Lacher Kinder eines Stockwerkes oben unterbrochen wurde.
ParaCrawl v7.1

A routine first diagnostic visit to a private doctor costs around $40 (£25), with additional fees for any tests required by the doctor.
Eine Routine erste diagnostische Besuch bei einem privaten Arzt kostet rund 40 Dollar (£ 25), mit zusätzlichen Gebühren für irgendwelche Tests durch den Arzt erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Your doctor will also inspect your skin during routine follow-up visits.
Ihr Arzt wird Ihre Haut ebenfalls bei den routinemäßigen Nachbeobachtungsterminen untersuchen.
ELRC_2682 v1

Member States should also ensure that non-routine site visits are carried out in the following circumstances:
Ferner sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, daß unter folgenden Umständen nichtroutinemäßige Besichtigungen vor Ort vorgenommen werden:
TildeMODEL v2018

One could interprete from the question, that no pulmonary function test is performed at routine visits.
Aus der Frage könnte man interpretieren, dass keine Lungenfunktion bei den Routinekontrollen durchgeführt wird.
ParaCrawl v7.1

With serious financial losses now for many years in livestock enterprises, we cannot take for granted any longer the existence of rural large-animal veterinary practices, especially in our remote areas, let alone the development of urgently needed herd-health surveillance programmes involving routine visits by practising vets.
Angesichts der seit vielen Jahren schweren finanziellen Verluste in Viehzuchtbetrieben können wir es nicht länger für selbstverständlich halten, dass es überall tierärztliche Praxen für Großtiere gibt, vor allem nicht in unseren entlegenen Gebieten, geschweige denn dass die dringend benötigten Programme zur gesundheitlichen Überwachung von Tierbeständen entwickelt werden, zu denen auch tierärztliche Routinekontrollen gehören.
Europarl v8

In addition patients should conduct self-inspection of the skin during the treatment and after discontinuation of the therapy with hydroxycarbamide and be screened for secondary malignancies during routine follow-up visits.
Darüber hinaus sollten Patienten während der Behandlung und nach Absetzen der Hydroxycarbamidtherapie eine Selbstinspektion der Haut durchführen und bei den routinemäßigen Nachbeobachtungsterminen auf sekundäre Malignitäten untersucht werden.
ELRC_2682 v1

It also gives details of the circumstances in which non-routine site visits should be carried out, for example in the investigation of serious complaints or accidents and when issuing a first authorisation, permit or licence or re-issuing, renewing or modifying such authorisations, permits or licences.
Ferner werden Einzelheiten der Umstände angegeben, unter denen nichtroutinemäßige Besichtigungen vor Ort durchzuführen sind, beispielsweise bei Untersuchungen infolge von ernsthaften Beschwerden oder Unfällen und bei der Ausstellung einer ersten Geneh­migung, Erlaubnis oder Lizenz oder der Wiederausstellung, Erneuerung oder Ände­rung solcher Genehmigungen, Erlaubnisse oder Lizenzen.
TildeMODEL v2018

The Commission (the European Agricultural Guarantee Fund and the Coordinating Unit for the Fight against Fraud) has undertaken a number of routine fact-finding visits in that Member State to check whether the operation of the system of subsidies in the cotton sector is sound.
Die Kommission (der Europäische Garantiefond und die Einheit für die Koordinierung der Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung) hat verschiedene Routinekontrollen in diesem Mitgliedstaat durchgeführt, um den reibungslosen Verlauf dieses Hilfssystems auf dem Baumwollsektor zu untersuchen.
EUbookshop v2

Everything will remain calm until someone knocks on the door, a tremendous visit routinely destroy the world in which these characters live.
Alles wird ruhig bleiben, bis jemand an die Tür klopft, eine enorme Besuch routinemäßig die Welt zu zerstören, in denen diese Figuren leben.
ParaCrawl v7.1