Translation of "Rounded corners" in German
You
even
rounded
the
corners?
Du
hast
sogar
die
Ecken
abgerundet?
OpenSubtitles v2018
It
is
advantageous
if
the
alkali
metal
aliminosilicate
crystallites
have
rounded
corners
and
edges.
Es
ist
vorteilhaft,
wenn
die
Alkalialuminiumsilikat-Kristallite
abgerundete
Ecken
und
Kanten
aufweisen.
EuroPat v2
The
rounded
corners
will
promote
the
adaptation
to
the
natural
flow
pattern.
Schon
durch
die
abgerundeten
Ecken
ergibt
sich
eine
Anpassung
an
das
natürliche
Strömungsprofil.
EuroPat v2
19.
the
individual
labels
have
the
shape
of
a
rectangle
with
rounded
corners.
Die
einzelnen
Etiketten
haben
die
Form
eines
Rechteckes
mit
abgerundeten
Ecken.
EuroPat v2
The
labels
have
a
constricted
rectangular
shape
with
rounded
corners.
Die
Etiketten
haben
eine
eingeschnürte
Rechteckform
mit
abgerundeten
Ecken.
EuroPat v2
The
grooves
are
essentially
dove-tailed
in
cross-section,
but
with
strongly
rounded
corners.
Der
Querschnitt
der
Nuten
ist
im
wesentlichen
schwalbenschwanzförmig
mit
stark
abgerundeten
Ecken.
EuroPat v2
The
silver
halide
crystals
were
cubical
with
rounded
corners.
Die
Silberhalogenidkristalle
waren
würfelförmig
mit
abgerundeten
Ecken.
EuroPat v2
Buttons
9
and
10
are
elongated
and
rounded
at
the
corners.
Die
Tasten
9
und
10
sind
langgestreckt
und
an
den
Ecken
abgerundet.
EuroPat v2
Accordingly,
the
openings
in
the
web
of
the
longitudinal
beam
can
be
formed
with
rounded
corners.
Dementsprechend
können
die
Löcher
im
Steg
der
Längsträger
in
abgerundeter
Form
ausgespart
werden.
EuroPat v2
It
is
advantageous
if
the
alkali
metal
aluminosilicate
crystallites
have
rounded
corners
and
edges.
Es
ist
vorteilhaft,
wenn
die
Alkalialuminiumsilikat-Kristallite
abgerundete
Ecken
und
Kanten
aufweisen.
EuroPat v2
The
windows
are
rectangularly
shaped
with
very
rounded
corners.
Die
Fenster
haben
eine
rechteckige
Form
mit
stark
gerundeten
Ecken.
EuroPat v2
The
plate
1
has
a
rectangular
configuration
with
rounded
corners
and
edges.
Die
Platte
1
weist
eine
RechteckForm
mit
abgerundeten
Ecken
und
Kanten
auf.
EuroPat v2
The
bottom
plate
14
possesses
an
essentially
rectangular
circumferential
shape
with
rounded
corners.
Die
Unterplatte
14
weist
eine
im
wesentlichen
rechteckige
Umfangsform
mit
abgerundeten
Ecken
auf.
EuroPat v2
The
individual
steps
have
a
rectangular
cross-section
with
rounded
corners.
Dabei
haben
die
einzelnen
Stufen
einen
rechteckigen
Querschnitt
mit
abgerundeten
Ecken.
EuroPat v2
Core
holes
66,
67
have
rounded
corners.
Die
Kernlöcher
66,
67
besitzen
abgerundete
Ecken.
EuroPat v2
Container
1
may
be
externally
rounded
on
the
corners
or
may
have
an
oval
external
shape.
Das
Behältnis
1
kann
außen
an
den
Ecken
abgerundet
oder
auch
oval
sein.
EuroPat v2
The
outwardly
facing
edge
of
the
top
plate
221
is
provided
with
rounded-off
corners.
Die
nach
außen
weisende
Kante
der
Deckplatte
221
ist
mit
abgerundeten
Ecken
versehen.
EuroPat v2
The
supplementary
mirror
10
is
domed,
trapezoidal
in
shape
and
possesses
rounded
off
corners.
Der
Zusatzspiegel
10
ist
gewölbt
und
trapezförmig
mit
abgerudeten
Ecken.
EuroPat v2
The
plastic
container
6
is
produced,
by
blow-moulding,
in
cuboidal
form
with
rounded
edges
and
corners.
Der
Kunststoffbehälter
6
ist
im
Blasformverfahren
quaderförmig
mit
abgerundeten
Kanten
und
Ecken
hergestellt.
EuroPat v2
Provided
near
the
rounded
corners
are
longitudinal
bores
20
.
Bei
den
abgerundeten
Ecken
sind
longitudinale
Bohrungen
20
vorgesehen.
EuroPat v2
A
base
or
rocker
which
is
rounded
at
the
corners
may
of
course
also
be
used.
Selbstverständlich
kann
auch
eine
an
den
Ecken
abgerundete
Trageinrichtung
bzw.
Schwinge
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
lance
guide
channel
150
comprises
a
rectangular
cross-section
with
rounded
corners.
Der
Lanzenführungskanal
150
weist
einen
rechteckigen
Querschnitt
mit
abgerundeten
Ecken
auf.
EuroPat v2
The
four
side
walls
are
connected
to
one
another
via
rounded
corners
29.
Die
vier
Seitenwände
sind
über
abgerundete
Ecken
29
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
The
bare
part
of
the
solder
resist
has
an
edge
length
of
4.496
mm
and
rounded
corners.
Die
Lötstop-Freilegung
hat
eine
Kantenlänge
von
4,496
mm
und
abgerundete
Ecken.
EuroPat v2