Translation of "Rosary beads" in German

But I've never seen you use rosary beads.
Aber ich habe Sie noch nie den Rosenkranz benutzen sehen.
OpenSubtitles v2018

He had a rosary of beads in his hand and the string broke.
Er hielt ein Rosenkranz aus Perlen in der Hand und die Schnur barst.
ParaCrawl v7.1

The young Pilipino carried with her a rosary beads and followed her brother’s recommendation.
Die junge Filipina nahm ihren Rosenkranz und befolgte den Rat ihres Bruders.
ParaCrawl v7.1

Today, my dear young people, I am also, in spirit, handing you the Rosary beads.
Heute übergebe ich geistigerweise auch euch, liebe Jugendliche, den Rosenkranz.
ParaCrawl v7.1

Mala is also known as rosary with 108 beads.
Eine Mala auch bekannt als Gebetskette hat 108 Perlen.
ParaCrawl v7.1

They are not rosary beads to count.
Sie sind keine Rosenkränze zum Abzählen.
ParaCrawl v7.1

Padre Pio called the Rosary beads a weapon of extraordinary power against Satan.
Padre Pio rief der Rosenkranz eine Waffe von außerordentlicher Kraft gegen Satan Perlen.
ParaCrawl v7.1

Who are the rosary beads for?
Für wen ist der Rosenkranz?
OpenSubtitles v2018

Answer: Prayer beads, sometimes called rosary beads, are used in the practice of meditation and prayer.
Antwort: Gebetsperlen, manchmal auch Rosenkränze, werden in der Meditation und Gebet verwendet.
ParaCrawl v7.1

In that critical moment on Maidan, behind the people forming a barricade, people were on their knees praying with rosary beads.
In jenem entscheidenden Moment auf dem Majdan... ERZBISCHOF ...gingen die Leute hinter den Barrikaden in die Knie und beteten mit dem Rosenkranz.
OpenSubtitles v2018

I walked into the monsignor's office, turned in my rosary beads and collar... got my deposit back, and now here I am... playing this strange game of sticks and balls.
Ich hab dem Abt Rosenkranz und Ordenskette zurückgegeben, und jetzt spiele ich hier dieses Spiel mit Stock und Kugeln.
OpenSubtitles v2018

A set of rosary beads was placed in her hands, a gift she had received from Mother Teresa, who died the same week as Diana.
In ihren Händen ein Rosenkranz, ein Geschenk von Mutter Teresa, die in derselben Woche wie Diana starb.
WikiMatrix v1

He was elected in the middle of the month of the Rosary, and the pair of Rosary beads he often held in his hands became one of the symbols of his Pontificate, over which the Immaculate Virgin watched with motherly care.
Er wurde mitten im Rosenkranzmonat gewählt, und der Rosenkranz, den er oft in den Händen hielt, wurde zu einem der Kennzeichen seines Pontifikats, über das die Unbefleckte Jungfrau mit mütterlicher Fürsorge wachte.
ParaCrawl v7.1

The Rosary, the blessed beads that quietly slip between our fingers as we pray over the mysteries of Jesus’ redemptive life, has an ancient origin.
Der Rosenkranz, die gesegneten Perlen, die zwischen den Fingern leise gleiten, als wir über die Geheimnisse Jesu Erlösungs Leben beten, hat einen alten Ursprung.
ParaCrawl v7.1

Emblematic of this missionary style is the image that shows the new Blessed clasping a child's hand in one hand while moving her Rosary beads with the other.
Symbol dieses missionarischen Stils ist eine Aufnahme, die bei der neuen Seligen erkennbar wird, wenn sie in der einen Hand das Händchen eines Kindes festhält und durch die Finger der anderen Hand den Rosenkranz gleiten läßt.
ParaCrawl v7.1

Another way to sleep after waking up with nightmares is to take the Rosary and recite or repeat short sentences, following the Rosary beads.
Eine weitere Möglichkeit, schlafen, nachdem sie mit Albträumen erwacht ist, den Rosenkranz zu nehmen und rezitieren oder kurze Sätze wiederholen, nach dem Rosenkranz.
ParaCrawl v7.1

While still at my home on the bed, I was suddenly acutely aware that I was dying and asked for my rosary beads.
Während ich noch zu Hause auf dem Bett lag, nahm ich plötzlich genau wahr dass ich starb, und fragte nach meinem Rosenkranz.
ParaCrawl v7.1

But perhaps the most touching point was the proclamation of 2003 as the year of the Rosary, underlined by the introduction of the Mysteries of Light and the pilgrimage to Pompei on 7 October, with the Pope telling the Rosary beads along with the crowd, among which, extraordinarily, there was a group of prisoners.
Aber das Bewegendste war wohl die Erklärung des Jahres 2003 zum Jahr des Rosenkranzes, hervorgehoben durch die Einführung der lichterreichen Geheimnisse und die Wallfahrt nach Pompeji am 7. Oktober, wo der Papst zusammen mit der Menge, unter der auch eine Gruppe von Häftlingen war, den Rosenkranz betete.
ParaCrawl v7.1

This helps traditional pilgrimage of the founding order of the church, with findings published in excavations on the grounds of the historical set like rosary beads or pendants pilgrims, It has been what has led to San Juan to join this European project.
Dies hilft, traditionelle Wallfahrt der Gründungs Ordnung der Kirche, mit den Ergebnissen bei Ausgrabungen auf dem Gelände des historischen Satzes wie Rosenkranz oder Anhänger Pilger veröffentlicht, Es wurde, was nach San Juan hat dazu geführt, dieses europäische Projekt beitreten.
ParaCrawl v7.1

You take in the worries, and you go over and over them as you would rosary beads.
Du bringst Sorgen unter, und du gehst sie immer und immer wieder durch, als würdest du Rosenkranz beten.
ParaCrawl v7.1

As Buddha-figures, we may invoke certain Dharma protectors, such as Palden Lhamo, to assist in making prognostications (mo, thugs-dam) with dice or rosary beads.
Als Buddha-Gestalten können wir bestimmte Dharma-Beschützer wie Palden Lhamo einladen, um uns bei Vorhersagen (tib. mo, thugs-dam) mit einem Würfel oder den Perlen der Mala (des tibetischen Rosenkranzes) zu assistieren.
ParaCrawl v7.1