Translation of "Rosary beads" in German
But
I've
never
seen
you
use
rosary
beads.
Aber
ich
habe
Sie
noch
nie
den
Rosenkranz
benutzen
sehen.
OpenSubtitles v2018
He
had
a
rosary
of
beads
in
his
hand
and
the
string
broke.
Er
hielt
ein
Rosenkranz
aus
Perlen
in
der
Hand
und
die
Schnur
barst.
ParaCrawl v7.1
The
young
Pilipino
carried
with
her
a
rosary
beads
and
followed
her
brother’s
recommendation.
Die
junge
Filipina
nahm
ihren
Rosenkranz
und
befolgte
den
Rat
ihres
Bruders.
ParaCrawl v7.1
Today,
my
dear
young
people,
I
am
also,
in
spirit,
handing
you
the
Rosary
beads.
Heute
übergebe
ich
geistigerweise
auch
euch,
liebe
Jugendliche,
den
Rosenkranz.
ParaCrawl v7.1
Mala
is
also
known
as
rosary
with
108
beads.
Eine
Mala
auch
bekannt
als
Gebetskette
hat
108
Perlen.
ParaCrawl v7.1
They
are
not
rosary
beads
to
count.
Sie
sind
keine
Rosenkränze
zum
Abzählen.
ParaCrawl v7.1
Padre
Pio
called
the
Rosary
beads
a
weapon
of
extraordinary
power
against
Satan.
Padre
Pio
rief
der
Rosenkranz
eine
Waffe
von
außerordentlicher
Kraft
gegen
Satan
Perlen.
ParaCrawl v7.1
Who
are
the
rosary
beads
for?
Für
wen
ist
der
Rosenkranz?
OpenSubtitles v2018
Answer:
Prayer
beads,
sometimes
called
rosary
beads,
are
used
in
the
practice
of
meditation
and
prayer.
Antwort:
Gebetsperlen,
manchmal
auch
Rosenkränze,
werden
in
der
Meditation
und
Gebet
verwendet.
ParaCrawl v7.1
In
that
critical
moment
on
Maidan,
behind
the
people
forming
a
barricade,
people
were
on
their
knees
praying
with
rosary
beads.
In
jenem
entscheidenden
Moment
auf
dem
Majdan...
ERZBISCHOF
...gingen
die
Leute
hinter
den
Barrikaden
in
die
Knie
und
beteten
mit
dem
Rosenkranz.
OpenSubtitles v2018
I
walked
into
the
monsignor's
office,
turned
in
my
rosary
beads
and
collar...
got
my
deposit
back,
and
now
here
I
am...
playing
this
strange
game
of
sticks
and
balls.
Ich
hab
dem
Abt
Rosenkranz
und
Ordenskette
zurückgegeben,
und
jetzt
spiele
ich
hier
dieses
Spiel
mit
Stock
und
Kugeln.
OpenSubtitles v2018
A
set
of
rosary
beads
was
placed
in
her
hands,
a
gift
she
had
received
from
Mother
Teresa,
who
died
the
same
week
as
Diana.
In
ihren
Händen
ein
Rosenkranz,
ein
Geschenk
von
Mutter
Teresa,
die
in
derselben
Woche
wie
Diana
starb.
WikiMatrix v1
He
was
elected
in
the
middle
of
the
month
of
the
Rosary,
and
the
pair
of
Rosary
beads
he
often
held
in
his
hands
became
one
of
the
symbols
of
his
Pontificate,
over
which
the
Immaculate
Virgin
watched
with
motherly
care.
Er
wurde
mitten
im
Rosenkranzmonat
gewählt,
und
der
Rosenkranz,
den
er
oft
in
den
Händen
hielt,
wurde
zu
einem
der
Kennzeichen
seines
Pontifikats,
über
das
die
Unbefleckte
Jungfrau
mit
mütterlicher
Fürsorge
wachte.
ParaCrawl v7.1
The
Rosary,
the
blessed
beads
that
quietly
slip
between
our
fingers
as
we
pray
over
the
mysteries
of
Jesus’
redemptive
life,
has
an
ancient
origin.
Der
Rosenkranz,
die
gesegneten
Perlen,
die
zwischen
den
Fingern
leise
gleiten,
als
wir
über
die
Geheimnisse
Jesu
Erlösungs
Leben
beten,
hat
einen
alten
Ursprung.
ParaCrawl v7.1
Emblematic
of
this
missionary
style
is
the
image
that
shows
the
new
Blessed
clasping
a
child's
hand
in
one
hand
while
moving
her
Rosary
beads
with
the
other.
Symbol
dieses
missionarischen
Stils
ist
eine
Aufnahme,
die
bei
der
neuen
Seligen
erkennbar
wird,
wenn
sie
in
der
einen
Hand
das
Händchen
eines
Kindes
festhält
und
durch
die
Finger
der
anderen
Hand
den
Rosenkranz
gleiten
läßt.
ParaCrawl v7.1
Another
way
to
sleep
after
waking
up
with
nightmares
is
to
take
the
Rosary
and
recite
or
repeat
short
sentences,
following
the
Rosary
beads.
Eine
weitere
Möglichkeit,
schlafen,
nachdem
sie
mit
Albträumen
erwacht
ist,
den
Rosenkranz
zu
nehmen
und
rezitieren
oder
kurze
Sätze
wiederholen,
nach
dem
Rosenkranz.
ParaCrawl v7.1
While
still
at
my
home
on
the
bed,
I
was
suddenly
acutely
aware
that
I
was
dying
and
asked
for
my
rosary
beads.
Während
ich
noch
zu
Hause
auf
dem
Bett
lag,
nahm
ich
plötzlich
genau
wahr
dass
ich
starb,
und
fragte
nach
meinem
Rosenkranz.
ParaCrawl v7.1
But
perhaps
the
most
touching
point
was
the
proclamation
of
2003
as
the
year
of
the
Rosary,
underlined
by
the
introduction
of
the
Mysteries
of
Light
and
the
pilgrimage
to
Pompei
on
7
October,
with
the
Pope
telling
the
Rosary
beads
along
with
the
crowd,
among
which,
extraordinarily,
there
was
a
group
of
prisoners.
Aber
das
Bewegendste
war
wohl
die
Erklärung
des
Jahres
2003
zum
Jahr
des
Rosenkranzes,
hervorgehoben
durch
die
Einführung
der
lichterreichen
Geheimnisse
und
die
Wallfahrt
nach
Pompeji
am
7.
Oktober,
wo
der
Papst
zusammen
mit
der
Menge,
unter
der
auch
eine
Gruppe
von
Häftlingen
war,
den
Rosenkranz
betete.
ParaCrawl v7.1
This
helps
traditional
pilgrimage
of
the
founding
order
of
the
church,
with
findings
published
in
excavations
on
the
grounds
of
the
historical
set
like
rosary
beads
or
pendants
pilgrims,
It
has
been
what
has
led
to
San
Juan
to
join
this
European
project.
Dies
hilft,
traditionelle
Wallfahrt
der
Gründungs
Ordnung
der
Kirche,
mit
den
Ergebnissen
bei
Ausgrabungen
auf
dem
Gelände
des
historischen
Satzes
wie
Rosenkranz
oder
Anhänger
Pilger
veröffentlicht,
Es
wurde,
was
nach
San
Juan
hat
dazu
geführt,
dieses
europäische
Projekt
beitreten.
ParaCrawl v7.1
You
take
in
the
worries,
and
you
go
over
and
over
them
as
you
would
rosary
beads.
Du
bringst
Sorgen
unter,
und
du
gehst
sie
immer
und
immer
wieder
durch,
als
würdest
du
Rosenkranz
beten.
ParaCrawl v7.1
As
Buddha-figures,
we
may
invoke
certain
Dharma
protectors,
such
as
Palden
Lhamo,
to
assist
in
making
prognostications
(mo,
thugs-dam)
with
dice
or
rosary
beads.
Als
Buddha-Gestalten
können
wir
bestimmte
Dharma-Beschützer
wie
Palden
Lhamo
einladen,
um
uns
bei
Vorhersagen
(tib.
mo,
thugs-dam)
mit
einem
Würfel
oder
den
Perlen
der
Mala
(des
tibetischen
Rosenkranzes)
zu
assistieren.
ParaCrawl v7.1