Translation of "Rolling average" in German

In this case, a rolling average over the last 1024*K carrier signals is preferably calculated.
Dabei wird vorzugsweise ein rollender Mittelwert über die letzten 1024*K-Trägersignale berechnet.
EuroPat v2

The volume of the trading activity should be determined by the gross notional value of contracts in commodity derivatives, emission allowances and derivatives thereof on the basis of a rolling average of the preceding three annual periods.
Das Volumen der Handelstätigkeit sollte anhand des Bruttonennwerts der Kontrakte über Warenderivate, Emissionszertifikate und Derivate davon im gleitenden Durchschnitt des vorangehenden Dreijahreszeitraums bestimmt werden.
DGT v2019

For gas turbines (including CCGT) which were granted a permit before 27 November 2002 or the operators of which had submitted a complete application for a permit before that date, provided that the plant was put into operation no later than 27 November 2003, and which do not operate more than 1500 operating hours per year as a rolling average over a period of 5 years, the emission limit value for NOx is 150 mg/Nm3 when firing natural gas and 200 mg/Nm3 when firing other gases or liquid fuels.
Für Gasturbinen (einschließlich GuD), bei denen die Genehmigung vor dem 27. November 2002 erteilt oder für die vor diesem Zeitpunkt von deren Betreibern ein vollständiger Genehmigungsantrag gestellt wurde (sofern die Anlage spätestens zum 27. November 2003 in Betrieb genommen wurde) und die im gleitenden Durchschnitt über einen Zeitraum von fünf Jahren höchstens 1500 Betriebsstunden jährlich in Betrieb sind, gilt ein NOx-Emissionsgrenzwert von 150 mg/Nm3 im Falle von Anlagen, die mit Erdgas betrieben werden, und von 200 mg/Nm3 im Falle von Anlagen, die mit anderen Gasen oder flüssigen Brennstoffen betrieben werden.
DGT v2019

Directive 2001/80/EC allows certain combustion plants operating less than 1500 hours (as a rolling average over a five-year period) to comply with less stringent emission limit values.
Gemäß der Richtlinie 2001/80/EG gelten für bestimmte Feuerungsanlagen, die weniger als 1500 Stunden/Jahr (im gleitenden Durchschnitt über einen Zeitraum von fünf Jahren) in Betrieb sind, weniger strenge Emissionsgrenzwerte.
DGT v2019

Directive 2010/75/EU allows certain combustion plants operating less than 1500 hours (as a rolling average over a five-year period) to comply with less stringent emission limit values.
Gemäß der Richtlinie 2010/75/EU gelten für bestimmte Feuerungsanlagen, die weniger als 1500 Stunden/Jahr (im gleitenden Durchschnitt über einen Zeitraum von fünf Jahren) in Betrieb sind, weniger strenge Emissionsgrenzwerte.
DGT v2019

Rolling geometric average over a three-month period, with at least one sample per month, unless the competent authority specifies another methodology to take account of seasonal variations in production levels.
Über drei Monate ermittelter geometrischer Mittelwert bei mindestens einer Probenahme je Monat, es sei denn, die zuständige Behörde schreibt eine andere Methode vor, die saisonalen Schwankungen der Produktionsmenge Rechnung trägt.
DGT v2019

In addition, Member States shall, for any combustion plants to which paragraph 1 applies and during the period mentioned in that paragraph, inform the Commission annually of the proportion of useful heat production of each plant which was delivered in the form of steam or hot water to a public network for district heating, expressed as a rolling average over the preceding 5 years.
Ferner unterrichten die Mitgliedstaaten bei allen Feuerungsanlagen, für die Absatz 1 gilt, in Bezug auf den dort genannten Zeitraum die Kommission jährlich über den Anteil der erzeugten Nutzwärme der Anlage, der in Form von Dampf oder Warmwasser an ein öffentliches Fernwärmenetz abgegeben wurde, berechnet als gleitender Durchschnitt über einen Zeitraum der vorangegangenen fünf Jahre.
DGT v2019

Combustion plants using liquid fuels, which were granted a permit before 27 November 2002 or the operators of which had submitted a complete application for a permit before that date, provided that the plant was put into operation no later than 27 November 2003, and which do not operate more than 1500 operating hours per year as a rolling average over a period of 5 years, shall be subject to an emission limit value for SO2 of 850 mg/Nm3 in case of plants with a total rated thermal input not exceeding 300 MW and of 400 mg/Nm3 in case of plants with a total rated thermal input greater than 300 MW.
Für Feuerungsanlagen für flüssige Brennstoffe, bei denen die Genehmigung vor dem 27. November 2002 erteilt oder für die von deren Betreibern vor diesem Zeitpunkt ein vollständiger Genehmigungsantrag gestellt wurde (sofern die Anlage spätestens zum 27. November 2003 in Betrieb genommen wurde) und die im gleitenden Durchschnitt über einen Zeitraum von fünf Jahren höchstens 1500 Betriebsstunden jährlich in Betrieb sind, gilt ein SO2-Emissionsgrenzwert von 850 mg/Nm3 im Falle von Anlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von nicht mehr als 300 MW und von 400 mg/Nm3 im Falle von Anlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von mehr als 300 MW.
DGT v2019

A part of a combustion plant discharging its waste gases through one or more separate flues within a common stack, and which does not operate more than 1500 operating hours per year as a rolling average over a period of 5 years, may be subject to the emission limit values set out in the preceding two paragraphs in relation to the total rated thermal input of the entire combustion plant.
Für einen Teil einer Feuerungsanlage, dessen Abgase über einen oder mehrere gesonderte Abgasabzüge in einen gemeinsamen Schornstein abgeleitet werden und der im gleitenden Durchschnitt über einen Zeitraum von fünf Jahren höchstens 1500 Betriebsstunden jährlich in Betrieb ist, können die in den beiden vorangegangenen Absätzen in Abhängigkeit von der Feuerungswärmeleistung der gesamten Anlage festgelegten Emissionsgrenzwerte vorgeschrieben werden.
DGT v2019

A part of a combustion plant discharging its waste gases through one or more separate flues within a common stack, and which does not operate more than 1500 operating hours per year as a rolling average over a period of 5 years, may be subject to the emission limit values set out in the preceding three paragraphs in relation to the total rated thermal input of the entire combustion plant.
Für einen Teil einer Feuerungsanlage, dessen Abgase über einen oder mehrere gesonderte Kanäle in einem gemeinsamen Schornstein abgeleitet werden und der im gleitenden Durchschnitt über einen Zeitraum von fünf Jahren höchstens 1500 Betriebsstunden jährlich in Betrieb ist, können die in den drei vorangegangenen Absätzen in Abhängigkeit von der Feuerungswärmeleistung der gesamten Anlage festgelegten Emissionsgrenzwerte vorgeschrieben werden.
DGT v2019

A part of a combustion plant discharging its waste gases through one or more separate flues within a common stack, and which does not operate more than 1500 operating hours per year as a rolling average over a period of 5 years, may be subject to the emission limit values set out in the preceding paragraph in relation to the total rated thermal input of the entire combustion plant.
Für einen Teil einer Feuerungsanlage, dessen Abgase über einen oder mehrere gesonderte Kanäle in einem gemeinsamen Schornstein abgeleitet werden und der im gleitenden Durchschnitt über einen Zeitraum von fünf Jahren höchstens 1500 Betriebsstunden jährlich in Betrieb ist, können die im vorangegangenen Absatz in Abhängigkeit von der Feuerungswärmeleistung der gesamten Anlage festgelegten Emissionsgrenzwerte vorgeschrieben werden.
DGT v2019

Revolution and Bodog are now virtually neck-and-neck in terms of PokerScout.com's 7-day rolling average (although it should be pointed out that Bodog has been very critical of the numbers listed by PokerScout.com in the past, especially after the site switched to Anonymous tables) with the Merge Gaming Network, the Winning Poker Network, and the Chico Poker network rounding out the Top 5 in the US market.
Revolution und Bodog sind jetzt praktisch Kopf-an-Hals in Bezug auf PokerScout.com 's 7-Tage gleitenden Durchschnitt (obwohl es sollte darauf hingewiesen werden, dass Bodog hat sich sehr kritisch über den Zahlen von PokerScout.com in der Vergangenheit aufgeführt, vor allem nach der Website geschaltet Anonymous Tabellen) mit dem Merge Gaming Network, der Winning Poker Network und der Chico Poker Netzwerk runden die Top 5 in den US-Markt.
ParaCrawl v7.1

He requested the introduction of a compulsory model for establishing the minimum interest rate, based on 60% of the rolling average for 10-year federal bonds and a conversion rate based on realistic actuarial principles.
Er forderte ein verbindliches Modell für die Festlegung des Mindestzinssatzes, das auf 60% des rollenden Durchschnitts für 10jährige Bundesobligationen beruht sowie einen Umwandlungssatz auf Basis realistischer, aktuarieller Grundlagen.
ParaCrawl v7.1

Features: The rubber tires offer good handling, quiet ride, shock and impact resistant and have an average rolling resistance.
Features: Die Gummi-Reifen bieten ein gutes Handling, ruhige Fahrt, schlag-und stoßfest und haben eine durchschnittliche Rollwiderstand.
ParaCrawl v7.1