Translation of "Roller shell" in German
The
chemical
composition
of
the
roller
shell
can
be
adapted
to
requirements.
Die
chemische
Zusammensetzung
des
Walzenmantels
kann
den
Erfordernissen
angepaßt
werden.
EuroPat v2
The
microchip
3
is
incorporated
into
a
roller
shell
2
of
a
roller
1.
In
den
Walzenmantel
2
einer
Walze
1
ist
ein
Mikrochip
3
eingearbeitet.
EuroPat v2
The
lower
portion
of
the
roller
shell
4
is
shown
on
a
larger
scale
in
FIG.
Der
untere
Abschnitt
des
Walzenmantels
4
ist
dabei
in
Fig.
EuroPat v2
The
roller
has
a
drivable
roller
shell
1
.
Die
Walze
weist
einen
antreibbaren
Walzenmantel
1
auf.
EuroPat v2
The
cover
3
thus
protrudes
at
the
front
end
2
of
the
roller
shell
1
.
Der
Deckel
3
ist
somit
hervorstehend
am
Stirnende
2
des
Walzenmantels
1
ausgeführt.
EuroPat v2
In
this
respect,
sufficient
stability
to
close
the
roller
shell
can
be
realised.
Insoweit
lässt
sich
eine
ausreichende
Stabilität
zum
Verschließen
des
Walzenmantels
realisieren.
EuroPat v2
Furthermore,
the
lip
12
runs
in
a
curved
manner
as
viewed
in
the
movement
direction
D
of
the
roller
shell
4
.
Ferner
verläuft
die
Lippe
12
in
Bewegungsrichtung
D
des
Walzenmantels
4
betrachtet
gekrümmt.
EuroPat v2
The
roller
shell
is
coated
with
an
abrasion-resistant,
non-corroding
protective
layer.
Der
Rollenmantel
ist
mit
einer
abriebfesten,
korrosionsbeständigen
Schutzschicht
überzogen.
EuroPat v2
Finally,
the
invention
proposes
an
end
profiling
of
the
outer
periphery
of
the
roller
or
the
shell
member.
Schließlich
ist
eine
Endprofilierung
der
Rolle
oder
des
Schalenstücks
am
Außenmantel
vorgeschlagen.
EuroPat v2
For
example,
aluminum
can
be
employed
as
material
for
the
roller
shell
and
steel,
for
example,
can
be
employed
for
the
sleeve.
Als
Material
für
den
Walzenmantel
kann
beispielsweise
Aluminium
oder
für
die
Hülse
beispielsweise
Stahl
verwendet
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
other
support
roller
can
in
many
cases
have
a
normal
or
non-perforated
roller
wall
or
shell.
Somit
kann
die
andere
der
beiden
Tragwalzen
in
vielen
Fällen
einen
normalen,
nicht-perforierten
Walzenmantel
aufweisen.
EuroPat v2
In
this
respect,
the
roller
shell
can
be
heated
to
higher
temperatures
in
the
range
above
100°
C.
Insoweit
lässt
sich
der
Walzenmantel
auf
höhere
Temperaturen
im
Bereich
oberhalb
100°C
erwärmen.
EuroPat v2
The
roller
shell
1
is
hollow-cylindrical
and
has
at
one
front
end
2
a
cover
3
.
Der
Walzenmantel
1
ist
hohlzylindrisch
ausgebildet
und
weist
an
einem
Stirnende
2
einen
Deckel
3
auf.
EuroPat v2
Equally,
the
manifold
sealing
ring
34
is
shrink-fitted
together
with
the
roller
shell
1
on
the
shaft
stub
12
.
Gleichermaßen
ist
der
Verteilerdichtring
34
gemeinsam
mit
dem
Rollenmantel
1
auf
dem
Wellenstummel
12
aufgeschrumpft.
EuroPat v2
The
roller
formed
in
this
way
corresponds
to
a
shell
roller
inasmuch
as
its
roller
shell
defines
a
cavity.
Die
so
ausgebildete
Rolle
entspricht
einer
Mantelrolle
insoweit
als
ihr
Rollenmantel
einen
Hohlraum
definiert.
EuroPat v2
The
roller
5
or
6
comprises
a
roller
shell
8
composed
of
steel,
for
example
chromium-molybdenum
steel.
Die
Rolle
5
oder
6
weist
einen
Rollenmantel
8
aus
Stahl,
beispielsweise
Chrom-Molybdän-Stahl
auf.
EuroPat v2
The
connecting
bores
38
extending
in
the
vicinity
of
the
roller
shell
27
are
connected
to
a
suction
segment
39
over
a
part
region
of
the
rotation
of
the
conveyor
roller
26,
that
is
to
say
momentarily.
Die
in
der
Nähe
des
Walzenmantels
27
sich
erstreckenden
Anschlussbohrungen
38
sind
während
eines
Teilbereichs
der
Umdrehung
der
Förderwalze
26,
also
momentan,
mit
einem
Saugsegment
39
verbunden.
EuroPat v2
In
the
region
of
the
intermediate
conveyor,
the
sheet
is
transferred
to
the
periphery
or
roller
shell
of
the
conveyor
roller
and
is
fixed
on
this
likewise
by
means
of
suction
air.
Im
Bereich
des
Zwischenförderers
wird
die
Bahn
an
den
Umfang
bzw.
Walzenmantel
der
Förderwalze
abgegeben
und
auf
diesem
ebenfalls
durch
Saugluft
fixiert.
EuroPat v2
A
roller
unit
according
to
claim
10,
wherein
the
wall
thickness
of
the
roller
shell
is
approximately
8
mm
and
that
of
the
sleeve
is
approximately
18
mm.
Walzenaggregat
nach
Anspruch
11,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Wandstärke
des
Walzenmantels
etwa
8
mm
und
diejenige
der
Hülse
etwa
18
mm
beträgt.
EuroPat v2
Thus,
among
otherthings,
it
may
be
desirable
to
heat
or
cool
the
roller
shell,
hence
directly
affecting
the
material
to
be
treated.
So
kann
es
mitunter
wünschenswert
sein,
den
Walzenmantel
zu
beheizen
oder
zu
kühlen,
was
einen
unmittelbaren
Einfluß
auf
das
zu
bearbeitende
Material
hat.
EuroPat v2
There
are
already
heatable
rollers
with
a
rotary
external
roller
shell
and
a
stationary
axle
throughout
the
entire
length.
Es
gibt
bereits
Walzen
mit
einem
drehbarem
äußeren
Walzenmantel
und
einer
durchgehenden
feststehenden
Achse,
die
sich
beheizen
lassen.
EuroPat v2
Heating
of
the
roller
can
take
place
internally,
i.e.
by
means
of
a
fluid
heat
transfer
medium,
especially
thermal
oil,
which
is
fed
into
the
gap
between
the
axle
and
roller
shell,
or
externally,
i.e.
especially
by
inductive
heating.
Die
Beheizung
der
Walze
kann
intern,
nämlich
mittels
eines
fluiden
Wärmeträgers,
insbesondere
Thermoöl,
das
in
den
Spalt
zwischen
Achse
und
Walzenmantel
eingeleitet
wird,
oder
aber
extern
erfolgen,
nämlich
insbesondere
durch
induktive
Beheizung.
EuroPat v2
A
roller
unit
according
to
claim
4,
wherein
given
employment
of
an
hydraulic
support
of
the
roller
shell,
a
tempering
means
for
the
hydraulic
fluid
is
provided,
this
tempering
means
holding
said
hydraulic
fluid
at
a
prescribed
temperature
above
room
temperature.
Walzenaggregat
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
bei
Verwendung
einer
hydraulischen
Abstützung
des
Walzenmantels
(3)
eine
Temperierungseinrichtung
für
die
Druckflüssigkeit
vorgesehen
ist,
welche
diese
auf
einer
vorgegebenen
Temperatur
oberhalb
der
Raumtemperatur
hält.
EuroPat v2
A
roller
unit
according
to
claim
9,
wherein
the
wall
thickness
of
the
roller
shell
is
in
a
range
of
5
through
20
mm
and
the
wall
thickness
of
the
sleeve
is
in
the
range
of
10
through
30
mm,
whereby
the
sum
of
the
two
is
in
the
range
of
15
through
40
mm.
Walzenaggregat
nach
Anspruch
9
oder
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Wandstärke
des
Walzenmantels
(3)
5
bis
20
mm
beträgt
und
diejenige
der
Hülse
(6)
10
bis
30
mm
beträgt,
wobei
die
Summe
beider
10
bis
40
mm
ergibt.
EuroPat v2
The
new
roller
shell
is
subsequently
inserted
through
the
aperture
thus
formed
in
the
calender
support
column
and
the
hinged
frame
is
pivoted
back
into
its
original
position
and
locked
therein.
Anschließend
wird
der
Walzenmantel
durch
die
so
entstandene
Öffnung
im
Kalanderständer
ausgewechselt,
der
Klapprahmen
wieder
angeschwenkt
und
verriegelt.
EuroPat v2