Translation of "Roll off the tongue" in German

It doesn't exactly roll off the tongue.
Es geht einem nicht leicht über die Lippen.
OpenSubtitles v2018

Really just roll off the tongue, don't they?
Geht einem leicht von der Zunge, was?
OpenSubtitles v2018

It doesn't just roll off the tongue.
Das geht nicht so leicht von der Zunge.
OpenSubtitles v2018

He considered Wealthy Person Dating, but that didn’t really roll off the tongue.
Er betrachtete wohlhabende Person Dating, aber das hat abrollen nicht wirklich die Zunge.
ParaCrawl v7.1

Florence, Siena, Pisa, Lucca, and Chianti are just a few of the place-names that roll off the tongue when speaking of the wonders of the region, and in all these places, as well as in many others, such as Lunigiana, Garfagnana or Monte Argentario, there are homes to buy.
Florenz, Siena, Pisa, Lucca, and Chiantii sind nur einige der Ortsnamen, die einem in den Sinn kommen, wenn man von den Sehenswürdigkeiten der Region spricht.
ParaCrawl v7.1

His brilliant criticism of media personalities such as Roland Koch or Dieter Bohlen are right on the button and Houellebecq quotes just seem to roll off the tongue.
So ist seine Kritik an Typen wie Roland Koch oder Dieter Bohlen treffend und die Houellebecq-Zitate kommen ihm flüssig über die Lippen.
ParaCrawl v7.1

Decked in distinctive blue and white Rothmans livery from his first full season in 1985 until his retirement eight years later he was prominent in a cast whose names roll off the tongue with ease: Lawson, Rainey, Schwantz, Doohan, Sarron, Mamola...
In einer Lederkombi im unverwechselbaren blau-weißen Rothmans-Design fuhr er seit seiner ersten vollen Saison 1985 bis zu seinem Rücktritt acht Jahre später. In dieser Zeit gehörte er zu einer ganzen Reihe von Fahrern, deren Namen einem ganz leicht von der Zunge gehen: Lawson, Rainey, Schwantz, Doohan, Sarron, Mamola...
ParaCrawl v7.1

Whatever rolls off the tongue.
Was immer leicht von der Zunge geht.
OpenSubtitles v2018

It just kind of rolls off the tongue.
Es rollt irgendwie auf der Zunge.
OpenSubtitles v2018

It just rolls off the tongue, no?
Es geht so leicht von der Zunge oder?
ParaCrawl v7.1

It rolls off the tongue.
Es rollt von der Zunge.
OpenSubtitles v2018

It was then at the time when Sensi released the feminized version of the strain, under her new name “Shiva Skunk”, a name that sure rolls off the tongue nicer than her working name before.
Er war es dann zu der Zeit, als Sensi die feminisierte Version der Sorte unter ihrem neuen Name "Shiva Skunk" herausbrachte, einem Namen, der sicherlich leichter von der Zunge geht als ihr Arbeitstitel zuvor.
ParaCrawl v7.1

What rolls off the tongue for you in your own language, may look suddenly silly in a foreign language.
Was einem aber in der eigenen Sprache so leicht von der Zunge geht, lässt einen in der Fremdsprache plötzlich oft alt aussehen .
ParaCrawl v7.1

I first heard about Cyberfeminism rolling off the tongue of Geert Lovink, and I said to him: what kind of nonsense is that?
Ich habe zum ersten Mal von Cyberfeminismus aus dem Mund von Geert Lovink gehört und damals zu ihm gesagt: Was ist denn das für ein Quatsch?
ParaCrawl v7.1