Translation of "Rivalling" in German
After
a
fight
between
two
rivalling
gangs,
Nicolas
is
shot
and
Angélique
is
arrested
and
sent
to
the
Châtelet.
Nach
einem
Kampf
von
zwei
konkurrierenden
Gaunerbanden
wird
Calembredaine
erschossen.
Wikipedia v1.0
Of
great
importance
are
the
two
Islamic
mass
organizations
which
are
rivalling
with
each
other.
Von
großer
Bedeutung
sind
die
beiden
miteinander
rivalisierenden
islamischen
Massenorganisationen.
ParaCrawl v7.1
The
world
is
diverse,
yet
the
rivalling
civilizations
in
themselves
are
homogeneous.
Die
Welt
ist
plural,
aber
die
konkurrierenden
Zivilisationen
sind
in
sich
homogen.
ParaCrawl v7.1
Pataha
grew
into
a
successful
town,
rivalling
nearby
Pomeroy
for
some
time.
Pataha
wuchs
zu
einer
erfolgreichen
Stadt
heran
und
konkurrierte
für
einige
Zeit
mit
dem
nahegelegenen
Pomeroy.
WikiMatrix v1
For
centuries,
it
was
an
important
power,
in
this
way
rivalling
the
Roman
and
the
Byzantine
Empires.
Über
Jahrhunderte
hinweg
war
es
eine
bedeutende
Grossmacht
und
ein
Rivale
zum
römischen
bzw.
oströmischen
Reich.
ParaCrawl v7.1
The
run-down
border
town
San
Miguel
is
controlled
by
the
rivalling
gangs
of
the
Baxters
and
the
Roccos.
Die
heruntergekommene
Grenzstadt
San
Miguel
wird
von
den
rivalisierenden
Sippen
der
Baxters
und
der
Roccos
beherrscht.
ParaCrawl v7.1
Opinion
is
divided
today
between
those
who
believe
the
euro
will
acquire
the
characteristics
of
an
international
currency
capable
of
rivalling
the
dollar
right
from
the
outset,
owing
to
the
extent
and
power
of
the
economic
area
it
represents,
and
those
who
anticipate
that
it
will
have
to
face
a
phase
of
distrust
and
debility
owing
to
the
heterogeneity
of
the
area.
Heute
gehen
die
Meinungen
auseinander
zwischen
denjenigen,
die
davon
überzeugt
sind,
daß
der
Euro
von
Anfang
an
die
Eigenschaften
einer
internationalen
Währung
aufweisen
und
aufgrund
der
Ausweitung
und
der
Macht
des
Euro-Wirtschaftsraums
ein
potentieller
Rivale
des
Dollars
sein
wird,
und
jenen,
die
vorhersagen,
daß
der
Euro
aufgrund
der
Heterogenität
dieses
Raumes
eine
Phase
des
Mißtrauens
und
der
Schwäche
überwinden
muß.
Europarl v8
This
massacre
occurred
two
years
after
1
200
people
were
killed
in
the
same
town
as
a
result
of
the
fight
between
two
rivalling
military
factions.
Zwei
Jahre
zuvor
hat
es
in
eben
dieser
Stadt
1
200
Tote
als
Folge
der
Auseinandersetzungen
zwischen
zwei
rivalisierenden
Militärgruppen
gegeben.
Europarl v8
Al-Dabbashi
is
currently
active
around
Zawiya,
after
violent
clashes
broke
out
with
other
militia
and
rivalling
smuggling
organisations
around
the
coastal
area
in
October
2017,
resulting
in
over
30
deaths
including
civilians.
Es
liegen
umfassende
Beweise
dafür
vor,
dass
Al-Dabbashis
Miliz
direkt
an
Menschenhandel
und
an
der
Schleusung
von
Migranten
beteiligt
war,
und
dass
seine
Miliz
Aufbruchgebiete
von
Migranten,
Lager,
sichere
Unterschlupforte
und
Boote
kontrolliert.
DGT v2019
Imhamad
is
currently
active
around
Zawiya,
after
violent
clashes
broke
out
with
other
militia
and
rivalling
smuggling
organisations
around
the
coastal
area
in
October
2017,
resulting
in
over
30
deaths
including
civilians.
Es
liegen
umfassende
Beweise
dafür
vor,
dass
Imhamads
Miliz
direkt
an
Menschenhandel
und
an
der
Schleusung
von
Migranten
beteiligt
war,
und
dass
seine
Miliz
Aufbruchgebiete
von
Migranten,
Lager,
sichere
Unterschlupforte
und
Boote
kontrolliert.
DGT v2019
A
production
branch
rivalling
pig
farming
is
egg
farming
and,
at
regional
level,
above
all
in
Munster,
dairy
farming.
Als
konkurrieren
de
Produktionszweige
der
Schweinezucht
kommen
die
Legehennenhaltung
so
wie
regional
-
vor
allem
in
Munster
-
die
Milchkuhhaltung
in
Betracht.
EUbookshop v2