Translation of "Rivalling" in German

After a fight between two rivalling gangs, Nicolas is shot and Angélique is arrested and sent to the Châtelet.
Nach einem Kampf von zwei konkurrierenden Gaunerbanden wird Calembredaine erschossen.
Wikipedia v1.0

Of great importance are the two Islamic mass organizations which are rivalling with each other.
Von großer Bedeutung sind die beiden miteinander rivalisierenden islamischen Massenorganisationen.
ParaCrawl v7.1

The world is diverse, yet the rivalling civilizations in themselves are homogeneous.
Die Welt ist plural, aber die konkurrierenden Zivilisationen sind in sich homogen.
ParaCrawl v7.1

Pataha grew into a successful town, rivalling nearby Pomeroy for some time.
Pataha wuchs zu einer erfolgreichen Stadt heran und konkurrierte für einige Zeit mit dem nahegelegenen Pomeroy.
WikiMatrix v1

For centuries, it was an important power, in this way rivalling the Roman and the Byzantine Empires.
Über Jahrhunderte hinweg war es eine bedeutende Grossmacht und ein Rivale zum römischen bzw. oströmischen Reich.
ParaCrawl v7.1

The run-down border town San Miguel is controlled by the rivalling gangs of the Baxters and the Roccos.
Die heruntergekommene Grenzstadt San Miguel wird von den rivalisierenden Sippen der Baxters und der Roccos beherrscht.
ParaCrawl v7.1

Opinion is divided today between those who believe the euro will acquire the characteristics of an international currency capable of rivalling the dollar right from the outset, owing to the extent and power of the economic area it represents, and those who anticipate that it will have to face a phase of distrust and debility owing to the heterogeneity of the area.
Heute gehen die Meinungen auseinander zwischen denjenigen, die davon überzeugt sind, daß der Euro von Anfang an die Eigenschaften einer internationalen Währung aufweisen und aufgrund der Ausweitung und der Macht des Euro-Wirtschaftsraums ein potentieller Rivale des Dollars sein wird, und jenen, die vorhersagen, daß der Euro aufgrund der Heterogenität dieses Raumes eine Phase des Mißtrauens und der Schwäche überwinden muß.
Europarl v8

This massacre occurred two years after 1 200 people were killed in the same town as a result of the fight between two rivalling military factions.
Zwei Jahre zuvor hat es in eben dieser Stadt 1 200 Tote als Folge der Auseinandersetzungen zwischen zwei rivalisierenden Militärgruppen gegeben.
Europarl v8

Al-Dabbashi is currently active around Zawiya, after violent clashes broke out with other militia and rivalling smuggling organisations around the coastal area in October 2017, resulting in over 30 deaths including civilians.
Es liegen umfassende Beweise dafür vor, dass Al-Dabbashis Miliz direkt an Menschenhandel und an der Schleusung von Migranten beteiligt war, und dass seine Miliz Aufbruchgebiete von Migranten, Lager, sichere Unterschlupforte und Boote kontrolliert.
DGT v2019

Imhamad is currently active around Zawiya, after violent clashes broke out with other militia and rivalling smuggling organisations around the coastal area in October 2017, resulting in over 30 deaths including civilians.
Es liegen umfassende Beweise dafür vor, dass Imhamads Miliz direkt an Menschenhandel und an der Schleusung von Migranten beteiligt war, und dass seine Miliz Aufbruchgebiete von Migranten, Lager, sichere Unterschlupforte und Boote kontrolliert.
DGT v2019

A production branch rivalling pig farming is egg farming and, at regional level, above all in Munster, dairy farming.
Als konkurrieren de Produktionszweige der Schweinezucht kommen die Legehennenhaltung so wie regional - vor allem in Munster - die Milchkuhhaltung in Betracht.
EUbookshop v2