Translation of "Rights conferred" in German
The
consumer
may
not
waive
the
rights
conferred
on
him
by
this
Directive.
Der
Verbraucher
kann
auf
die
ihm
aufgrund
dieser
Richtlinie
eingeräumten
Rechte
nicht
verzichten.
JRC-Acquis v3.0
This
definition
is
without
prejudice
to
the
rights
conferred
by
citizenship
of
the
Union
within
the
meaning
of
the
Treaty.
Diese
Begriffsbestimmung
lässt
die
Rechte
aus
der
Unionsbürgerschaft
im
Sinne
des
Vertrags
unberührt.
JRC-Acquis v3.0
This
definition
is
without
prejudice
to
the
rights
conferred
by
citizenship
of
the
Union
within
the
meaning
of
the
TFEU;
Diese
Begriffsbestimmung
lässt
die
Rechte
aus
der
Unionsbürgerschaft
im
Sinne
des
AEUV
unberührt.
DGT v2019
In
addition,
the
rights
conferred
by
a
Community
design
shall
not
be
exercised
in
respect
of:
Die
Rechte
aus
dem
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
können
außerdem
nicht
geltend
gemacht
werden
für:
TildeMODEL v2018
The
rights
conferred
by
a
Community
design
shall
not
be
exercised
in
respect
of:
Die
Rechte
aus
dem
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
können
nicht
geltend
gemacht
werden
für:
TildeMODEL v2018
Citizens
of
the
Union
shall
enjoy
the
rights
conferred
by
this
Treaty
and
shall
be
subject
to
the
duties
imposed
thereby.
Die
Unionsbürger
haben
die
in
diesem
Vertrag
vorgesehenen
Rechte
und
Pflichten.
EUbookshop v2
The
rights
conferred
by
this
Charter
will
have
at
least
two
types
of
beneficiary.
Die
mit
dieser
Charta
verliehenen
Rechte
gelten
für
mindesten
zwei
Personengruppen.
Europarl v8
The
rights
conferred
shall
be
limited
to
their
minimum.
Die
übertragenen
Rechte
werden
auf
ein
Minimum
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
the
rights
conferred
under
international
law
to
all
detainees
should
be
respected.
Wir
glauben,
dass
die
nach
internationalem
Recht
allen
Gefangenen
zustehenden
Rechte
geachtet
werden
müssen.
Europarl v8
Parliament
will
no
longer
allow
itself
to
be
deprived
of
the
democratic
rights
conferred
on
it
by
the
Maastricht
Treaty.
Das
Parlament
wird
sich
die
durch
den
Maastrichter
Vertrag
erworbenen
demokratischen
Rechte
nicht
mehr
nehmen
lassen.
Europarl v8
This
paragraph
shall
be
without
prejudice
to
legal
remedies
made
available
to
enforce
the
exclusive
rights
conferred
in
conformity
with
Article
2.
Dieser
Absatz
gilt
unbeschadet
der
Rechtsbehelfe
zur
Durchsetzung
der
gemäß
Artikel
2
gewährten
ausschließlichen
Rechte.
JRC-Acquis v3.0