Translation of "Rights conferred" in German

The consumer may not waive the rights conferred on him by this Directive.
Der Verbraucher kann auf die ihm aufgrund dieser Richtlinie eingeräumten Rechte nicht verzichten.
JRC-Acquis v3.0

This definition is without prejudice to the rights conferred by citizenship of the Union within the meaning of the Treaty.
Diese Begriffsbestimmung lässt die Rechte aus der Unionsbürgerschaft im Sinne des Vertrags unberührt.
JRC-Acquis v3.0

This definition is without prejudice to the rights conferred by citizenship of the Union within the meaning of the TFEU;
Diese Begriffsbestimmung lässt die Rechte aus der Unionsbürgerschaft im Sinne des AEUV unberührt.
DGT v2019

In addition, the rights conferred by a Community design shall not be exercised in respect of:
Die Rechte aus dem Gemeinschaftsgeschmacksmuster können außerdem nicht geltend gemacht werden für:
TildeMODEL v2018

The rights conferred by a Community design shall not be exercised in respect of:
Die Rechte aus dem Gemeinschaftsgeschmacksmuster können nicht geltend gemacht werden für:
TildeMODEL v2018

Citizens of the Union shall enjoy the rights conferred by this Treaty and shall be subject to the duties imposed thereby.
Die Unionsbürger haben die in diesem Vertrag vorgesehenen Rechte und Pflichten.
EUbookshop v2

The rights conferred by this Charter will have at least two types of beneficiary.
Die mit dieser Charta verliehenen Rechte gelten für mindesten zwei Personengruppen.
Europarl v8

The rights conferred shall be limited to their minimum.
Die übertragenen Rechte werden auf ein Minimum begrenzt.
ParaCrawl v7.1

We believe that the rights conferred under international law to all detainees should be respected.
Wir glauben, dass die nach internationalem Recht allen Gefangenen zustehenden Rechte geachtet werden müssen.
Europarl v8

Parliament will no longer allow itself to be deprived of the democratic rights conferred on it by the Maastricht Treaty.
Das Parlament wird sich die durch den Maastrichter Vertrag erworbenen demokratischen Rechte nicht mehr nehmen lassen.
Europarl v8

This paragraph shall be without prejudice to legal remedies made available to enforce the exclusive rights conferred in conformity with Article 2.
Dieser Absatz gilt unbeschadet der Rechtsbehelfe zur Durchsetzung der gemäß Artikel 2 gewährten ausschließlichen Rechte.
JRC-Acquis v3.0