Translation of "Righteous indignation" in German

Can you, uh, like, possibly dial down the righteous indignation to like a 9?
Kannst du die rechtschaffene Entrüstung etwas runterfahren?
OpenSubtitles v2018

It wasn't righteous indignation that got them arrested.
Es war keine rechtschaffene Verärgerung, weswegen sie verhaftet wurden.
OpenSubtitles v2018

All that righteous indignation with no place to go.
All diese selbstgerechte Entrüstung, die nirgendwo hin kann.
OpenSubtitles v2018

To God, there is no such thing as holy wrath or righteous indignation.
Gott gegenüber gibt es nichts, was heiliger Zorn oder gerechte Empörung heißt.
ParaCrawl v7.1

Of course this spoils the fun of righteous indignation.
Natürlich verdirbt das den Spaß an der selbstgerechten Empörung.
ParaCrawl v7.1

Community leaders shook with righteous indignation.
Die Führer der Gemeinschaft schüttelten mit gerechter Empörung.
ParaCrawl v7.1

The letter to the Galatians is an impassioned outburst of righteous indignation.
Der Brief an die Galater ist ein leidenschaftlicher Ausbruch einer gerechten Entrüstung.
ParaCrawl v7.1

I don't think any college education is complete without a little righteous indignation.
Ich denke nicht, dass irgendeine Collegeausbildung komplett wäre, ohne eine kleine rechtschaffene Verärgerung.
OpenSubtitles v2018

Righteous anger and indignation are justly expressed when we are confronted with sin.
Gerechter Zorn wird gerechtfertigt zum Ausdruck gebracht, wenn wir mit Sünde konfrontiert werden.
ParaCrawl v7.1

The singling-out of homosexuals as victims of society's righteous indignation is patently unfair.
Das Aussondern von Homosexuellen als Opfer der gerechten Entrüstung der Gesellschaft ist offenkundig ungerecht.
ParaCrawl v7.1

Those who have sought the stimulation and the righteous indignation of war have found it.
Diejenigen, die nach Anreiz und nach gerechter Entrüstung des Krieges suchten, fanden ihn.
ParaCrawl v7.1

Everybody expresses their condemnation and their righteous indignation, but when the moment comes to decide what to do about the indifference, the apathy and the determination of some countries to insist on these barbaric institutions, the mood changes because obviously money talks.
Jeder bringt seine Verurteilung und seine rechtschaffende Entrüstung zum Ausdruck, aber wenn es darum geht zu entscheiden, was man gegen die Gleichgültigkeit, die Apathie und die Entschlossenheit einiger Länder, an diesen barbarischen Institutionen festzuhalten, unternehmen soll, ändert sich die Stimmung, weil dann das Geld regiert.
Europarl v8

Their righteous indignation is directed solely towards the Iraqi authorities, who are asked not to use their weapons, while promising that they will be brought before an international court anyway, which borders on the ridiculous.
Ihre moralische Entrüstung richtet sich einzig und allein gegen die irakischen Behörden, von denen sie verlangen, sie sollten ihre Waffen nicht einsetzen, während sie ihnen gleichzeitig versprechen, sie auf jeden Fall vor ein internationales Gericht zu stellen, was ans Lächerliche grenzt.
Europarl v8

In these and other best-selling publications the 19 th century concept of guochi - ``national humiliation'' - was invoked to express China's righteous indignation at the bullying imperialists.
In diesen und anderen Bestsellern wurde guochi - die Erniedrigung der Nation, eine Idee aus dem 19. Jahrhundert, heraufbeschworen, um Chinas gerechtfertigte Verärgerung über die tyrannischen Imperialisten auszudrücken.
News-Commentary v14

Has it ever occurred to you that all this righteous indignation has less to do with a bunch of private eyes supporting each other, and more to do with Shinwell?
Ist es dir je in den Sinn gekommen, dass all diese gerechte Empörung weniger mit einem Haufen Privatschnüfflern zu tun hat, die sich gegenseitig unterstützen, als mit Shinwell?
OpenSubtitles v2018

Be careful not to let your righteous indignation, which is totally justified, blind you and make you
Paßt auf, daß eure gerechtfertigte Empörung, die 100fach gerechtfertigt ist, euch nicht blind macht,
OpenSubtitles v2018

If the jury rejects our lawsuit, then you'll be able to point with righteous indignation at a system that doesn't work.
Wenn die Jury unseren Fall ablehnt, dann bist du in der Lage mit rechtschaffender Empörung zu punkten bei einem System das nicht funktioniert.
OpenSubtitles v2018

It's hard because righteous indignation, that sense of certainty that ours is the right side, is so seductive.
Es ist schwer, denn moralische Empörung, die Sicherheit, dass wir auf der richtigen Seite stehen, ist so verführerisch.
TED2020 v1

I know that your righteous indignation will not be confined to the four walls of this wretched prison!
Meine Löwen-Freunde, dann solltet ihr eure heftige Empörung nicht länger zurückhalten, sondern außerhalb dieses düsteren Verlieses Luft machen.
OpenSubtitles v2018