Translation of "Right to remedy" in German

This right to a remedy may not be suspended or restricted in any circumstances.
Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.
MultiUN v1

Article 51 concerns the right to a judicial remedy against a supervisory authority.
Artikel 51 schreibt das Recht auf gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine Aufsichtsbehörde fest.
TildeMODEL v2018

Any individual should have the right to a judicial remedy against a decision of the EDPS concerning him or her.
Einzelpersonen sollten Rechtsmittel gegen sie betreffende Entscheidungen des EDSB einlegen können.
DGT v2019

These provisions guarantee victims the right to an effective remedy.
Diese Bestimmungen gewährleisten das Recht des Geschädigten auf wirksamen Rechtsbehelf.
TildeMODEL v2018

If You do not provide such notice, You shall lose Your right to assert remedy for breach.
Andernfalls verlieren Sie Ihren Anspruch auf Abhilfe wegen Verletzung der Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

Article 47(Right to an effective remedy and to a fair trial) provides:
Artikel 47 (Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht) bestimmt Folgendes:
TildeMODEL v2018

The right to an effective remedy requires an independent, impartial and fully functioning judiciary.
Das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf setzt eine unabhängige, unparteiische und voll funktionsfähige Justiz voraus.
TildeMODEL v2018

Despite the significant progress made since the first Recommendation, Greece should continue its efforts to clear the backlog of pending appeals in this regard, ensuring that applicants with an outstanding appeal have an opportunity to exercise their right to an effective remedy.
Allerdings wurden noch nicht alle Maßnahmen getroffen, um dieses Gesetz in der Praxis umzusetzen.
DGT v2019

Member States shall provide for the right to a judicial remedy against decisions of a supervisory authority.
Die Mitgliedstaaten sehen ein Recht auf einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen Entscheidungen einer Aufsichtsbehörde vor.
TildeMODEL v2018

For this, Article 38 (right to an effective remedy) provides a possible mechanism.
Einen möglichen Mechanismus dafür bietet Artikel 38 (Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf).
TildeMODEL v2018

That person has the right to remedy, on his own initiative, any ground of inadmissibility within the same period.
Diese Person ist berechtigt, innerhalb derselben Frist auf eigene Initiative einen Unzulässigkeitsgrund auszuräumen.
ParaCrawl v7.1

The third challenge is to establish more ambitious time limits for appeals so as to strengthen the right to effective remedy, and to provide greater guarantees in the case of accelerated procedures, in particular, a reduction in their grounds or the setting of reasonable time limits.
Die dritte Herausforderung ist die Festlegung ehrgeizigerer Fristen für Rechtsbehelfe, um das Recht auf wirksamen Rechtsbehelf zu stärken und größere Garantien im Falle von beschleunigten Verfahren zu bieten, insbesondere eine Reduzierung ihrer Begründungen oder die Festlegung vernünftiger Fristen.
Europarl v8

Member States may decide to further examine the application only if the applicant concerned was, through no fault of his/her own, incapable of asserting the situations set forth in paragraphs 3, 4 and 5 of this Article in the previous procedure, in particular by exercising his/her right to an effective remedy pursuant to Article 39.
Die Mitgliedstaaten können beschließen, den Antrag nur dann weiter zu prüfen, wenn der betreffende Asylbewerber ohne eigenes Verschulden nicht in der Lage war, die in den Absätzen 3, 4 und 5 des vorliegenden Artikels dargelegten Sachverhalte im früheren Verfahren insbesondere durch Wahrnehmung seines Rechts auf einen wirksamen Rechtsbehelf gemäß Artikel 39 vorzubringen.
DGT v2019

Member States shall provide for time-limits and other necessary rules for the applicant to exercise his/her right to an effective remedy pursuant to paragraph 1.
Die Mitgliedstaaten legen Fristen und sonstige Vorschriften fest, die erforderlich sind, damit der Antragsteller sein Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf nach Absatz 1 wahrnehmen kann.
DGT v2019

It proposes that where an applicant is held in detention, that person should have the right to a remedy before a national court.
Es wird vorgeschlagen, dass ein Asylbewerber zur Einlegung eines Rechtsbehelfs vor einem einzelstaatlichen Gericht berechtigt sein sollte, wenn er sich in Gewahrsam befindet.
Europarl v8

As an observer at the European Convention, he succeeded in ensuring that the draft Constitution properly mentions the Ombudsman, provides a legal basis for a law on good administration and informs citizens of their right to a remedy in national courts.
Als Beobachter auf dem Europäischen Konvent setzte er sich erfolgreich für die ordentliche Nennung des Bürgerbeauftragten im Verfassungsentwurf ein, dafür, dass die Verfassung eine rechtliche Grundlage für ein Gesetz über gute Verwaltungspraxis bietet und die Bürger über ihr Recht auf Rechtsmittel bei nationalen Gerichten informiert.
Europarl v8

That Charter covers such diverse areas as care for the elderly, care for people with disabilities, respect for private and family life, the prohibition of torture and the right to effective remedy and to a fair trial.
Die Charta deckt so unterschiedliche Gebiete ab wie Altenpflege, Betreuung von Menschen mit Behinderungen, Respektierung von Privatleben und Familie, Verbot von Folter und Recht auf effektive Rechtsmittel und einen fairen Prozess.
Europarl v8

In particular, it is understood that the present Basic Principles and Guidelines are without prejudice to the right to a remedy and reparation for victims of all violations of international human rights law and international humanitarian law.
Insbesondere versteht es sich, dass diese Grundprinzipien und Leitlinien das Recht auf Rechtsschutz und Wiedergutmachung für Opfer aller Verletzungen der internationalen Menschenrechtsnormen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht unberührt lassen.
MultiUN v1

Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden.
Tatoeba v2021-03-10

This Regulation should safeguard the debtor’s right to a fair trial and his right to an effective remedy and should therefore, having regard to the ex parte nature of the proceedings for the issue of the Preservation Order, enable him to contest the Order or its enforcement on the grounds provided for in this Regulation immediately after the implementation of the Order.
Diese Verordnung sollte das Recht des Schuldners auf ein faires Verfahren sowie sein Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf wahren und es ihm daher — unter Berücksichtigung dessen, dass das Verfahren für den Erlass des Beschlusses zur vorläufigen Pfändung ohne vorherige Anhörung des Antragsgegners erfolgt — ermöglichen, den Beschluss oder seine Vollstreckung aus den in dieser Verordnung vorgesehenen Gründen unmittelbar nach Ausführung des Beschlusses anzufechten.
DGT v2019

Appropriate procedures should be established to comply with the accused person’s right to protection of personal data, with the right of defence and to be heard before the adoption of a final decision affecting that person as well as with the right to seek effective remedy before a tribunal against any decision or measure affecting that person.
Es sollten adäquate Verfahren festgelegt werden, damit die Rechte der beschuldigten Person auf den Schutz personenbezogener Daten, auf Verteidigung und Anhörung vor einer sie betreffenden endgültigen Entscheidung sowie das Recht, gegen eine sie betreffende Entscheidung oder Maßnahme Rechtsmittel einzulegen, gewahrt bleiben.
DGT v2019