Translation of "Right corner" in German
You,
not
we,
are
pushing
Mr
Barroso
into
the
right
corner!
Sie
drängen
Herrn
Barroso
in
die
rechte
Ecke,
nicht
wir!
Europarl v8
Now,
the
icon
is
blue
and
rectangular
and
in
the
lower
right
corner
of
the
desktop.
Es
ist
blau
und
rechteckig,
und
in
der
unteren,
rechten
Ecke.
TED2020 v1
Iceland,
lower
right
corner,
my
favorite
place.
Island,
untere
rechte
Ecke,
mein
Lieblingsort.
TED2020 v1
Places
the
bird's-eye
view
at
the
top
right
corner;
Platziert
die
Übersicht
in
der
rechten
oberen
Ecke.
KDE4 v2
Places
the
bird's-eye
view
at
the
bottom
right
corner;
Platziert
die
Übersicht
in
der
rechten
unteren
Ecke.
KDE4 v2
Click
on
the
Close
button
located
in
the
top
right
hand
corner
of
the
window.
Klicken
Sie
auf
den
Knopf
Schließen
in
der
oberen
rechten
Ecke
des
Fensters.
KDE4 v2
But
what
are
these
bees
doing
in
the
upper
right
corner?
Aber
was
machen
diese
Bienen
in
der
oberen
rechten
Ecke?
TED2013 v1.1
And
in
the
right-hand
corner,
you
don't
have
to
calculate
anything.
Und
in
der
rechten
Ecke
muss
man
gar
nichts
berechnen.
TED2013 v1.1
He
hit
his
air
horn
and
ripped
right
around
the
corner.
Er
hat
gehupt
und
ist
um
die
Ecke
gerast.
OpenSubtitles v2018
It's
right
around
the
corner,
down
the
hall,
love.
Es
ist
um
die
Ecke,
den
Gang
entlang,
Liebes.
OpenSubtitles v2018
I
bet
she's
right
around
the
corner.
Ich
wette,
sie
ist
gleich
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
There's
a
gas
station
right
around
the
corner
from
here.
Direkt
um
die
Ecke
befindet
sich
eine
Tankstelle.
OpenSubtitles v2018
Emily
and
Spencer
had
no
right
to
corner
that
poor
girl.
Emily
und
Spencer
hatten
kein
Recht,
das
arme
Mädchen
zu
bedrängen.
OpenSubtitles v2018
The
set's
right
around
the
corner.
Das
Set
ist
direkt
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
It's
right
on
the
corner.
Er
liegt
gleich
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
Millions
of
people
thought
that
the
jetpack
commute
was
right
around
the
corner.
Millionen
Menschen
dachten,
der
Raketenrucksackfahrer
stehe
direkt
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018