Translation of "Rhapsodize" in German

Patients rhapsodize about the life-changing insights they achieve.
Patienten schwärmen von den lebensverändernden Erkenntnissen, die sie damit erzielen.
OpenSubtitles v2018

I have to eat something, or I'm going to continue to rhapsodize.
Ich muss etwas essen, oder ich höre nicht auf zu Schwärmen.
OpenSubtitles v2018

It is no wonder, then, that clients rhapsodize about their floral creations and the personal aura radiating from their workshop.
Kein Wunder, dass Kunden von ihren floristischen Kreationen schwärmen und die sehr persönliche Atmosphäre vor Ort lieben.
ParaCrawl v7.1

During the day you can enjoy a stroll to the end of the portside, rhapsodize over the luxury yachts and then enjoy a Cosmopolitan cocktail at one of the portside bars, where you can sit on the terrace, watching the world glide by in their Ferrari.
Tagsüber können Sie bis zum Ende des Hafens spazieren, über die Luxusyachten schwärmen und anschließend einen Cosmopolitan-Cocktail in einer der Portside-Bars genießen, wo Sie auf der Terrasse sitzen und die Welt in ihrem Ferrari vorbeifahren sehen können.
ParaCrawl v7.1

Jerry Reed has never been fashionable among those erudite journalists who endlessly rhapsodize over Merle Haggard, George Jones, Willie Nelson and Waylon Jennings.
Jerry Reed war nie in Mode unter den gebildeten Journalisten, die endlos über Merle Haggard, George Jones, Willie Nelson und Waylon Jennings schwärmen.
ParaCrawl v7.1

And of course all scholars rhapsodize about the enormous progress the reconstruction of the English prehistory and the early medieval period has made thanks to the broad basis of material coming from the Portable Antiquities Scheme.
Und natürlich schwärmten die Wissenschaftler über die enormen Fortschritte bei der Rekonstruktion der englischen Vor- und Frühgeschichte, die durch die breite Materialbasis erst möglich wurden.
ParaCrawl v7.1

As I write this I realize how self indulgent it must sound for me to rhapsodize about my weekend in imagery kindergarten.
Während ich dies schreibe erkenne ich wie maßlos es für mich klingen muss über mein Wochenende im Bilder-Kindergarten zu schwärmen.
ParaCrawl v7.1

Connoisseurs rhapsodize about the five virtues of crickets: their courage and their perseverance, their fidelity, sobriety, and modesty when they lose.
Kenner schwärmen dabei von den fünf Tugenden der Grillen: ihrem Mut und Durchhaltewillen, ihrer Vertrauenswürdigkeit, Besonnenheit und ihrer Demut, wenn sie verlieren.
ParaCrawl v7.1

Werther, who comes to visit, rhapsodizes on the wonders of nature.
Werther, der zu Besuch kommt, gerät über die wunderbare Natur ins Schwärmen.
ParaCrawl v7.1

Other women of the neighborhood testified that they had overheard a conversation between Leo Freyer and a baker, in which Freyer had said "if the Russians were here, it wouldn't be any worse," and in which both "rhapsodized about social democracy."
Andere Nachbarinnen sagten aus, sie hätten Gespräche zwischen Leo Freyer und einem Brothändler gehört, in denen ersterer gesagt habe, "wenn die Russen hierher kämen, ginge es auch nicht schlechter" und bei denen beide "für die Sozialdemokratie schwärmten".
ParaCrawl v7.1

Related phrases