Translation of "Revert to this" in German

We will revert to this both in October and December.
Wir werden sowohl im Oktober als auch im Dezember darauf zurückkommen.
TildeMODEL v2018

The Commission will revert to this at a later stage.
Die Kommission wird hierauf zu einem späteren Zeitpunkt zurückkommen.
TildeMODEL v2018

The European Council will revert to this matter in December 2010.
Der Europäische Rat wird sich im Dezember 2010 erneut mit diesem Thema befassen.
TildeMODEL v2018

The European Council will revert to this issue in June 2010.
Der Europäische Rat wird sich im Juni 2010 erneut mit dieser Frage befassen.
TildeMODEL v2018

The Council decided to revert to this issue before the end of June 1997.
Der Rat beschloß, diese Frage vor Ende Juni 1997 erneut zu behandeln.
TildeMODEL v2018

The Council will revert to this item at a forthcoming meeting.
Der Rat wird auf einer der nächsten Tagungen erneut auf diesen Punkt zurückkommen.
TildeMODEL v2018

The Council will revert to this issue at one of its forthcoming meetings.
Der Rat wird auf einer seiner nächsten Tagungen auf dieses Thema zurückkommen.
TildeMODEL v2018

The Council will therefore revert to this issue at one of its next sessions.
Der Rat wird diese Frage daher auf einer seiner nächsten Tagungen wieder aufgreifen.
TildeMODEL v2018

We shall revert to this paradox later.
Wir werden Anlaß haben, auf dieses Paradoxon später noch zurückzukommen.
EUbookshop v2

We will revert to this aspect later.
Wir kommen auf diesen Aspekt zurück.
EUbookshop v2

If he would now revert to crime, this would surely be no surprise.
Wenn er nun rückfällig wird, ist es gewiß kein Wunder.
ParaCrawl v7.1

To revert this state manually, use SUSEConnect --rollback.
Wenn Sie diesen Zustand manuell zurücksetzen möchten, verwenden Sie SUSEConnect --rollback.
ParaCrawl v7.1

However, there are also efforts to revert this situation:
Jedoch gibt es auch Bemühungen, diese Situation umzukehren:
ParaCrawl v7.1

If you change this option, you shouldn't revert to this option.
Wenn Sie diese Option ändern, sollten Sie sie nicht wiederherstellen.
ParaCrawl v7.1

I have made sure that we do not revert to this type of debate.
Ich habe sichergestellt, dass wir nicht wieder zu dieser Art der Diskussion zurückkehren.
Europarl v8

It will revert to this issue at its June 2009 meeting.
Er wird sich auf seiner Tagung im Juni 2009 erneut mit dieser Frage befassen.
TildeMODEL v2018

The European Council will revert to this issue at its June 2010 meeting.
Der Europäische Rat wird auf seiner Tagung im Juni 2010 auf diese Frage zurückkommen.
TildeMODEL v2018

Not everyone is aware of this yet, but it is possible to revert this format change.
Nicht jeder weiß das noch, aber es ist möglich, diese Formatänderung zurückzukehren.
ParaCrawl v7.1

The only way to revert this action is for a king to submit a peace proposal.
Der König kann diesen Status nur wieder ändern, indem er ein Friedensangebot unterbreitet.
ParaCrawl v7.1

We shall hereafter revert to this Liberal Opposition movement of 1840-1847.
Wir werden auf diese Bewegung der liberalen Opposition von 1840 bis 1847 noch später zurückkommen.
ParaCrawl v7.1

After some consideration and user feedback, however, we have decided to revert this change.
Nach einiger Überlegung und User-Feedback haben wir uns nun aber entschieden, diese Änderung zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, following a change in the basic setting, it is barely possible to reliably revert to this setting once again.
Außerdem ist es nach einer Veränderung der Grundeinstellung kaum mehr möglich, sicher auf diese zurückzukehren.
EuroPat v2

You can undo the undo as described above in Revert to this revision .
Sie können, wie unter Rückgängig zu dieser Revision beschrieben, die Rückgängig Aktion rückgängig machen .
ParaCrawl v7.1

If you want to undo an earlier change permanently, use Revert to this revision instead.
Falls Sie eine frühere Änderung vollständig zurücknehmen wollen, verwenden Sie stattdessen Rückgängig zu dieser Revision .
ParaCrawl v7.1