Translation of "Reveal identity" in German
He
didn't
reveal
his
identity.
Er
gab
seine
Identität
nicht
preis.
Tatoeba v2021-03-10
Simple
cash
transactions
do
not
reveal
the
identity
of
the
person
making
the
payment.
Bei
einfachen
Bargeldgeschäften
wird
die
Identität
der
die
Zahlung
tätigenden
Person
nicht
bekannt.
TildeMODEL v2018
I
destroyed
every
item
in
Germany
and
Poland
that
might
reveal
my
identity.
In
Deutschland
und
Polen
habe
ich
alles
vernichtet,
was
mich
verraten
hätte.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
break
a
rule
that
says
we
must
never
reveal
our
true
identity.
Ich
darf
es
nicht,
aber
ich
werde
meine
Identität
preisgeben.
OpenSubtitles v2018
Should
they
discover
you,
they
might
force
you
to
reveal
his
identity.
Werdet
Ihr
entdeckt,
zwingen
sie
Euch,
ihn
zu
verraten.
OpenSubtitles v2018
You're
refusing
to
reveal
his
identity?
Weigern
Sie
sich,
die
Identität
preiszugeben?
OpenSubtitles v2018
But
then
when
they
refuse
to
reveal
their
identity,
Ford
won't
meet.
Aber
als
sie
sich
weigerte,
sich
zu
identifizieren,
hat
Ford
abgelehnt.
OpenSubtitles v2018
We
will
reveal
the
identity
as
we
get
closer
to
the
trial.
Wir
werden
die
Identität
offenbaren,
wie
wir
näher
an
der
Studie
erhalten.
OpenSubtitles v2018
So
you've
had
the
power
to
reveal
her
identity
this
entire
time?
Also
hattest
du
die
Macht,
ihre
Identität
die
ganze
Zeit
aufzudecken?
OpenSubtitles v2018
That
will
change
when
I
reveal
my
identity.
Das
wird
sich
ändern,
wenn
ich
meine
Identität
aufdecke.
OpenSubtitles v2018
I
will
not
reveal
your
identity.
Ich
werde
Ihre
Identität
nicht
verraten.
OpenSubtitles v2018
I
would
reveal
my
true
identity,
but
for
political
reasons,
I
cannot.
Ich
würde
meine
Identität
preisgeben,
aus
politischen
Gründen
geht
das
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
at
liberty
to
reveal
my
identity.
Ich
bin
nicht
frei,
meine
Identität
preiszugeben.
OpenSubtitles v2018
So
there's
no
necessity
to
reveal
my
client's
identity.
Es
besteht
also
auch
nicht
die
Notwendigkeit,
die
Identität
meines
Klienten
preiszugeben.
OpenSubtitles v2018
How
lucky
l
didn't
reveal
your
true
identity.
Ich
verstehe
nicht,
warum
Ihr
das
gemacht
habt.
OpenSubtitles v2018
If
there's
anything
I
can't
stand,
it's
someone
who
doesn't
reveal
his
true
identity.
Schrecklich,
wenn
Leute
ihre
Identität
nicht
preisgeben.
OpenSubtitles v2018
Now
I
have
to
reveal
my
real
identity.
Nun
kann
ich
aber
meine
Identität
preisgeben.
OpenSubtitles v2018
To
protect
their
rights,
the
Commission
does
not
reveal
the
identity
of
complainants.
Zum
Schutz
ihrer
Rechte
legt
die
Kommission
die
Identität
der
Beschwerdeführer
nicht
offen.
EUbookshop v2
Clark
Kent
would
propose
to
Lois
and
reveal
his
true
identity.
Clark
würde
Lois
einen
Antrag
machen
und
seine
wahre
Identität
preisgeben.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
he
wanted
to
reveal
the
identity
of
the
murderer
more
than
anyone.
Er
wollte
doch
mehr
als
andere
den
Täter
identifizieren.
OpenSubtitles v2018