Translation of "Reveal identity" in German

He didn't reveal his identity.
Er gab seine Identität nicht preis.
Tatoeba v2021-03-10

Simple cash transactions do not reveal the identity of the person making the payment.
Bei einfachen Bargeldgeschäften wird die Identität der die Zahlung täti­genden Person nicht bekannt.
TildeMODEL v2018

I destroyed every item in Germany and Poland that might reveal my identity.
In Deutschland und Polen habe ich alles vernichtet, was mich verraten hätte.
OpenSubtitles v2018

I'm going to break a rule that says we must never reveal our true identity.
Ich darf es nicht, aber ich werde meine Identität preisgeben.
OpenSubtitles v2018

Should they discover you, they might force you to reveal his identity.
Werdet Ihr entdeckt, zwingen sie Euch, ihn zu verraten.
OpenSubtitles v2018

You're refusing to reveal his identity?
Weigern Sie sich, die Identität preiszugeben?
OpenSubtitles v2018

But then when they refuse to reveal their identity, Ford won't meet.
Aber als sie sich weigerte, sich zu identifizieren, hat Ford abgelehnt.
OpenSubtitles v2018

We will reveal the identity as we get closer to the trial.
Wir werden die Identität offenbaren, wie wir näher an der Studie erhalten.
OpenSubtitles v2018

So you've had the power to reveal her identity this entire time?
Also hattest du die Macht, ihre Identität die ganze Zeit aufzudecken?
OpenSubtitles v2018

That will change when I reveal my identity.
Das wird sich ändern, wenn ich meine Identität aufdecke.
OpenSubtitles v2018

I will not reveal your identity.
Ich werde Ihre Identität nicht verraten.
OpenSubtitles v2018

I would reveal my true identity, but for political reasons, I cannot.
Ich würde meine Identität preisgeben, aus politischen Gründen geht das nicht.
OpenSubtitles v2018

I am not at liberty to reveal my identity.
Ich bin nicht frei, meine Identität preiszugeben.
OpenSubtitles v2018

So there's no necessity to reveal my client's identity.
Es besteht also auch nicht die Notwendigkeit, die Identität meines Klienten preiszugeben.
OpenSubtitles v2018

How lucky l didn't reveal your true identity.
Ich verstehe nicht, warum Ihr das gemacht habt.
OpenSubtitles v2018

If there's anything I can't stand, it's someone who doesn't reveal his true identity.
Schrecklich, wenn Leute ihre Identität nicht preisgeben.
OpenSubtitles v2018

Now I have to reveal my real identity.
Nun kann ich aber meine Identität preisgeben.
OpenSubtitles v2018

To protect their rights, the Commission does not reveal the identity of complainants.
Zum Schutz ihrer Rechte legt die Kommission die Identität der Beschwerdeführer nicht offen.
EUbookshop v2

Clark Kent would propose to Lois and reveal his true identity.
Clark würde Lois einen Antrag machen und seine wahre Identität preisgeben.
OpenSubtitles v2018

I mean, he wanted to reveal the identity of the murderer more than anyone.
Er wollte doch mehr als andere den Täter identifizieren.
OpenSubtitles v2018