Translation of "Returned for credit" in German
Altered
parts
CAN
NOT
be
returned
for
credit.
Geänderte
Teile
können
NICHT
gegen
Gutschrift
zurückgesandt
werden.
CCAligned v1
Alteredparts
CAN
NOT
be
returned
for
credit.
Geänderte
Teile
können
NICHT
gegen
Gutschrift
zurückgesandt
werden.
ParaCrawl v7.1
Unused
products
in
mint
condition
can
be
exchanged
or
returned
for
credit
within
10
days
after
receipt.
Neuwertige
ungetragene
Produkte
können
innerhalb
10
Tagen
nach
Erhalt
umgetauschen
oder
gegen
Gutschrift
zurück
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
All
redemptions
are
final
and
rewards
may
not
be
returned
for
credit.,
unless
the
chosen
incentives
or
rewards
are
no
longer
available,
or
there
are
reasonable
business
grounds
that
stand
in
the
way
of
redemption.
Jede
Einlösung
ist
endgültig
und
Prämien
können
nicht
in
Punkte
zurückgetauscht
werden,
es
sei
denn
die
gewählten
Prämien
sind
nicht
mehr
verfügbar,
oder
es
sind
andere
berechtigte
geschäftliche
Gründe
vorhanden,
welche
die
Einlösung
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
applicable
law,
Voucher
Codes
cannot
be
exchanged,
transferred,
sold,
redeemed
or
returned
for
cash
or
credit
(except
that
you
may
give
a
Voucher
Code
that
you
have
purchased
to
someone
else
as
a
gift).
Gemäß
den
geltenden
Nutzungsbedingungen
können
Gutscheincodes
nicht
umgetauscht,
übertragen,
verkauft,
eingelöst
oder
gegen
Bargeld
oder
Kreditguthaben
zurückgegeben
werden
(Gutscheincodes
können
jedoch
erworben
und
anschließend
verschenkt
werden).
ParaCrawl v7.1
Dampers,
flow
stations,
HVAC
valves
and
any
product
associated
with
a
special
order
cannot
be
returned
to
TSI
for
credit
or
refund
under
the
returned
goods
policy
and
will
only
be
replaced.
Luftklappen,
Flow
Stations,
HLK-Ventile
und
alle
Produkte,
die
mit
einer
Sonderbestellung
verbunden
sind,
können
nicht
zur
Gutschrift
oder
Rückerstattung
im
Rahmen
der
Rückgaberichtlinie
an
TSI
zurückgegeben
werden
und
werden
nur
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
All
parts
returned
for
credit
should
be
handled
in
the
same
manner
as
that
for
duplication
or
inspection.
Alle
Teile,
die
für
Kredit
zurückgebracht
werden,
sollten
auf
die
gleiche
Weise
wie
den
für
Verdopplung
oder
Inspektion
behandelt
werden.
CCAligned v1
Usually
we
buy
her
something,
which
she
returns
for
store
credit.
Normalerweise
kaufen
wir
ihr
etwas,
das
sie
für
eine
Gutschrift
umtauscht.
OpenSubtitles v2018
Returns
for
a
credite
note
may
only
be
effected
after
prior
consultation
with
us.
Rücksendungen
zur
Gutschrift
dürfen
nur
nach
vorheriger
Rücksprache
mit
uns
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Defective
products
are
(subject
to
the
terms
of
use
for
the
particular
product)
allowed
for
return
for
replacement
or
credit.
Schadhafte
Produkte
können
(entsprechend
den
Nutzungsbedingungen
für
das
bestimmte
Produkt)
gegen
eine
Rückerstattung
oder
Gutschrift
retourniert
werden.
ParaCrawl v7.1
Service,
accommodation
and
monetary
vouchers
will
be
taken
back
by
GRBR
AG
within
10
days
of
the
date
of
issue
in
return
for
a
credit
note.
Leistungs-,
Nächtigungs-
und
Wertgutscheine
werden
von
GRBR
AG
innerhalb
von
10
Tagen
nach
Ausstellungsdatum
gegen
Gutschrift
zurückgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
is
to
be
informed
without
delay
of
attachments
or
seizure
of
the
goods
subject
to
retention
of
title
by
a
third
party.§8
Credite
note,
return
or
exchange
Returns
for
a
credite
note
may
only
be
effected
after
prior
consultation
with
us.
Pfändungen
oder
Beschlagnahme
der
Vorbehaltsware
von
dritter
Seite
sind
dem
Lieferer
unverzüglich
anzuzeigen.§8
Gutschrift,
Rückgabe
oder
Umtausch
Rücksendungen
zur
Gutschrift
dürfen
nur
nach
vorheriger
Rücksprache
mit
uns
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Many
maternity
stores
have
a
no-returns
policy
or
will
only
allow
exchanges
or
returns
for
store
credit.
Viele
Speicherstellen
der
Mutterschaft
hat
die
Politik
ohne
Rückführungen
oder
nur
wird
die
Austäusche
oder
die
Rückführungen
für
den
Kredit
des
Geschäftes
erlauben.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
we
are
charged
separately
for
packaging
in
an
exceptional
case
based
on
an
alternative
agreement
then
we
shall
be
entitled
to
return
this
carriage
paid
to
the
supplier
in
return
for
a
credit
of
2/3
of
the
value
arising
from
the
invoice
for
the
packaging.
Werden
uns
ausnahmsweise
Verpackungen
aufgrund
anderweitiger
Vereinbarung
gesondert
in
Rechnung
gestellt,
so
sind
wir
berechtigt,
diese
gegen
eine
Gutschrift
von
2/3
des
sich
aus
der
Rechnung
ergebenden
Wertes
für
die
Verpackung
frachtfrei
an
den
Lieferanten
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1