Translation of "Retaining fee" in German

We will retain the fees only after payment is received...
Wir werden die Gebühren behalten nur nach Eingang der Zahlung...
ParaCrawl v7.1

In such a case Bühler is entitled to entirely retain the Training Fee.
Bühler ist in einem solchen Fall berechtigt, die Trainingsgebühr vollumfänglich zu behalten.
ParaCrawl v7.1

In such a case BÃ1?4hler is entitled to entirely retain the Training Fee.
Bühler ist in einem solchen Fall berechtigt, die Trainingsgebühr vollumfänglich zu behalten.
ParaCrawl v7.1

Investment firms providing both execution and research services should price and supply them separately in order to enable investment firms established in the Union to comply with the requirement to not accept and retain fees, commissions or any monetary or non-monetary benefits paid or provided by any third party or a person acting on behalf of a third party in relation to the provision of the service to clients set out in Article 24(7) and (8) of Directive 2014/65/EU.
Wertpapierfirmen, die sowohl Ausführungs- als auch Analysedienstleistungen erbringen, sollten diese separat bepreisen und anbieten, damit in der Union niedergelassene Wertpapierfirmen die in Artikel 24 Absätze 7 und 8 der Richtlinie 2014/65/EU niedergelegte Anforderung erfüllen können, im Zusammenhang mit der Erbringung der Dienstleistungen an Kunden keine Gebühren, Provisionen oder andere monetäre oder nicht-monetäre Vorteile von einem Dritten oder einer im Namen eines Dritten handelnden Person anzunehmen oder zu behalten.
DGT v2019

The participant is entitled to produce proof that ZEW has incurred no damages, or damages substantially lower than the cancellation fee retained by ZEW, as a result of the cancellation.
Der Teilnehmer ist berechtigt, den Nachweis zu erbringen, dass durch die Stornierung kein oder ein wesentlich niedrigerer Schaden entstanden ist, als die vom ZEW einbehaltene Stornierungsgebühr.
ParaCrawl v7.1

If Villa is damaged or left extremely dirty, there will be an additional fee retained from the Security Deposit.
Wenn die Villa beschädigt oder stark verschmutzt ist, wird eine zusätzliche Gebühr von der Kaution einbehalten.
CCAligned v1

Afterwards, we will have to retain your course fee unless you can provide a doctor’s certificate in the case of illness or we can fill your place with someone from the waiting list.
Danach müssen wir die Gebühr einbehalten, es sei denn, Sie können bei Erkrankung ein ärztliches Attest vorlegen oder wir können jemanden von der Warteliste nachrücken lassen.
ParaCrawl v7.1

In the U.S., you can return the car within the warranty period, but the buyer will retain a fee for depreciation.
In den USA kann, man das Auto innerhalb der Garantiezeit zurück, sondern erhält der Käufer eine Gebühr für die Wertminderung einbehalten.
ParaCrawl v7.1