Translation of "Restricted party" in German

Where a chemical that is banned or severely restricted by a Party is exported from its territory, that Party shall provide an export notification to the importing Party.
Wird eine von einer Vertragspartei verbotene oder strengen Beschränkungen unterworfene Chemikalie aus dem Hoheitsgebiet dieser Vertragspartei ausgeführt, so notifiziert diese Partei der einführenden Vertragspartei die Ausfuhr.
TildeMODEL v2018

Despite the progress achieved in a restricted working party, the negotiations had to be held over for a further session of the International Coffee Council, which was held in November.
Obgleich in einer engeren Gruppe Fortschritte erzielt worden sind, mußte die Verhandlung auf eine andere Tagung des Internationalen Kaffeerates verschoben werden, die im November 1975 stattfand.
EUbookshop v2

At the end of the meeting, the participants adopted a joint statement of intent on the social dialogue and new technologies, with provision for the setting-up of a restricted working party composed of representatives of the organizations and the Commission to examine the possibility of formulating a joint Community-wide approach to social dialogue on the introduction of the new technologies.
Im Anschluß an ihre Arbeit haben die Teil nehmer eine gemeinsame Absichtserklärung zum sozialen Dialog und zu den neuen Technologien verabschiedet, in der insbesondere die Einsetzung einer kleinen Arbeitsgruppe mit Vertretern der betreffenden Organisationen und der Kommission vorgesehen ist, die prüfen sollen, inwiefern ge meinschaftsweit der soziale Dialog über die Einführung der neuen Technologien nach gemeinsamen Leitlinien geführt werden kann.
EUbookshop v2

The Commission proposed setting up a restricted working party with the partners to facilitate dialogue and improve the effectiveness of the annual consultation.
Die Kommission schlug vor, mit den Partnern eine engere Arbeitsgruppe einzusetzen, um den Dialog zu erleichtern und die jährliche Konsultation effizienter zu gestalten.
EUbookshop v2

For the purposes of this provision, the term "restricted party" means a person, company or a country (a) with which trade (or supplying for own use) is prohibited due to a sanction or restrictive measure or in accordance with the provisions of any other law adopted by the United Nations, the European Union, the United Kingdom or the United States of America or (b) to which goods originating from the United States may not be delivered.
Für die Zwecke dieser Bestimmung bezeichnet "Beschränkte Partei" eine Person, eine Gesellschaft oder ein Land, (a) mit der bzw. dem ein Handel (oder deren bzw. dessen Belieferung für eine eigene Nutzung) aufgrund einer von den Vereinten Nationen, der Europäischen Union, dem Vereinigten Königreich oder den Vereinigten Staaten von Amerika erlassenen Sanktion oder restriktiven Maßnahme oder nach Maßgabe eines sonstigen geltenden Gesetzes verboten ist, oder (b) an die bzw. das Waren, deren Ursprungsland die Vereinigten Staaten sind, nicht geliefert werden dürfen.
ParaCrawl v7.1

If McAfee receives notice that a user is or becomes identified as a sanctioned or restricted party under applicable law, McAfee will not be obligated to perform any of its obligations under this Agreement if such performance would result in violation of the sanctions or restrictions.
Wenn McAfee darüber informiert wird, dass ein Benutzer nach geltendem Recht als sanktionierte oder gesperrte Partei identifiziert wird, ist McAfee nicht verpflichtet, eine seiner Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung zu erfüllen, wenn diese Leistung einen Verstoß gegen die Sanktionen oder Beschränkungen zur Folge hätte.
ParaCrawl v7.1

But if they just keep a restricted party-based vision of the future of Euro-democracy, it will be (yet) another lost opportunity for drawing up a comprehensive democratic agenda.
Aber wenn sie bloß eine auf Parteien beschränkte Vision der Zukunft der europäischen Demokratie beibehalten, wird wieder einmal eine Gelegenheit vertan, eine umfangreiche demokratische Agenda aufzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

These issues may be restricted to party autonomy, as manifestations of national or international public policy matters.
Diese Probleme können eingeschränkt werden Autonomie zur Partei, als Manifestationen der nationalen oder internationalen öffentlichen Ordnung Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

However, it also imposes conditions and restrictions on both parties.
Es sind jedoch auch Bedingungen und Beschränkungen für beide Parteien mit ihr verbunden.
Europarl v8

There are no qualifying restrictions for parties.
Sperrklauseln für Parteien gibt es nicht.
EUbookshop v2

However, restrictions on third parties' ability to compete are likely to preclude such an exemption.
Beschränkungen der Wettbewerbsfähigkeit Dritter würden eine Freistellung jedoch ziemlich sicher ausschließen.
EUbookshop v2

A third alternative is democracy, but with secular restrictions on religious parties.
Eine dritte Alternative ist die Demokratie, aber mit säkularen Beschränkungen für die religiösen Parteien.
News-Commentary v14

Availability of this information may be restricted to interested parties only, in order to avoid public security concerns.
Die Bereitstellung dieser Informationen kann im Interesse der öffentlichen Sicherheit auf Interessierte beschränkt werden.
TildeMODEL v2018

At the same time, in all the Member States of the EU, labour and social rights acquired in hard, bloody fights are being slaughtered, grassroots and labour struggles are being savagely repressed, the immigrant hunt and racism are on the rise, fundamental grassroots freedoms and democratic rights are being restricted and communist parties are being outlawed and communist symbols banned in a series of countries.
Gleichzeitig werden in allen Mitgliedstaaten der EU die in heftigen und blutigen Kämpfen erlangten Arbeits- und sozialen Rechte brutal zerschlagen, Basis- und Arbeitskämpfe rücksichtslos unterdrückt, die Jagd auf Immigranten und der Rassismus erhalten Zulauf, die Freiheiten des Volkes und demokratische Rechte werden eingeschränkt und die kommunistischen Parteien sowie kommunistische Symbole werden in einer Reihe von Ländern verboten.
Europarl v8

It would also be appropriate to consider whether the right to establish such a party should be restricted to political parties operating at the national or regional level.
Ferner wäre es angemessen zu prüfen, ob das Recht der Gründung einer solchen Partei auf politische Parteien auf nationaler oder regionaler Ebene beschränkt sein sollte.
Europarl v8

It is after all their own money and the EU funding regulations should not place disproportionate restrictions on the parties.
Es ist ja ihr eigenes Geld, und die Finanzordnung der EU sollte die Parteien nicht übermäßig einschränken.
Europarl v8

The situation degenerated, resulting in the deaths of eight people, injuries to many others and the imposition of a state of emergency with curbs on freedom of information and freedom of assembly, as well as restrictions on political parties.
Die Situation ist ausgeufert und hat zu acht Toten, zahlreichen Verletzten und der Ausrufung des Ausnahmezustands sowie zu Beeinträchtigungen der Informationsfreiheit und der Versammlungsfreiheit und zu Einschränkungen für politische Parteien geführt.
Europarl v8

Data which do not allow for personal identification should be available without restrictions to any party with an interest in their analysis, including on the environmental aspects of fisheries management.
Daten, aus denen nicht auf die Identität Einzelner geschlossen werden kann, sollten allen an der Auswertung solcher Daten Interessierten, auch in Bezug auf die Umweltaspekte der Bewirtschaftung von Fischereiressourcen, ohne Einschränkungen zur Verfügung stehen.
DGT v2019

The hardcore restriction of competition set out in Article 4(1)(b) concerns reciprocal output restrictions on the parties.
Die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b behandelte Kernbeschränkung betrifft gegenseitige Produktions- und Absatzbeschränkungen der Parteien.
DGT v2019

The Commission shall forward immediately to the Member States information that it receives from the Secretariat regarding chemicals notified as banned or severely restricted by other Parties.
Die Kommission leitet Informationen des Sekretariats über Chemikalien, für die von anderen Vertragsparteien ein Verbot bzw. strenge Beschränkungen notifiziert wurden, unverzüglich an die Mitgliedstaaten weiter.
TildeMODEL v2018

The Commission shall forward forthwith to the Member States information that it receives from the Secretariat regarding chemicals notified as banned or severely restricted by other Parties.
Die Kommission leitet Informationen des Sekretariats über Chemikalien, für die von anderen Vertragsparteien Verbote bzw. strenge Beschränkungen notifiziert wurden, an die Mitgliedstaaten weiter.
TildeMODEL v2018

The Commission shall forward immediately to the Member States and the Agency information that it receives from the Secretariat regarding chemicals notified as banned or severely restricted by other Parties.
Die Kommission leitet Informationen des Sekretariats über Chemikalien, für die von anderen Vertragsparteien Verbote bzw. strenge Beschränkungen notifiziert wurden, unverzüglich an die Mitgliedstaaten und die Agentur weiter.
DGT v2019

However, the level of detail and scope of the SEA, or contributions to them, shall be the responsibility of the applicant for authorisation, or, in the case of a proposed restriction, the interested party.
Detailgrad und Umfang der sozioökonomischen Analyse oder der Beiträge dazu liegen jedoch in der Verantwortung des die Zulassung Beantragenden oder, im Falle einer vorgeschlagenen Beschränkung, der interessierten Partei.
DGT v2019

In addition, the urgent procedure may provide for restriction of the parties and other interested persons mentioned in Article 23, authorised to submit statements of case or written observations and, in cases of extreme urgency, for the written stage of the procedure to be omitted.’
Das Eilverfahren kann außerdem eine Beschränkung der in Artikel 23 bezeichneten Parteien und sonstigen Beteiligten, die Schriftsätze einreichen oder schriftliche Erklärungen abgeben können, und in Fällen äußerster Dringlichkeit das Entfallen des schriftlichen Verfahrens vorsehen.“
DGT v2019