Translation of "Restricted party" in German
Where
a
chemical
that
is
banned
or
severely
restricted
by
a
Party
is
exported
from
its
territory,
that
Party
shall
provide
an
export
notification
to
the
importing
Party.
Wird
eine
von
einer
Vertragspartei
verbotene
oder
strengen
Beschränkungen
unterworfene
Chemikalie
aus
dem
Hoheitsgebiet
dieser
Vertragspartei
ausgeführt,
so
notifiziert
diese
Partei
der
einführenden
Vertragspartei
die
Ausfuhr.
TildeMODEL v2018
Despite
the
progress
achieved
in
a
restricted
working
party,
the
negotiations
had
to
be
held
over
for
a
further
session
of
the
International
Coffee
Council,
which
was
held
in
November.
Obgleich
in
einer
engeren
Gruppe
Fortschritte
erzielt
worden
sind,
mußte
die
Verhandlung
auf
eine
andere
Tagung
des
Internationalen
Kaffeerates
verschoben
werden,
die
im
November
1975
stattfand.
EUbookshop v2
At
the
end
of
the
meeting,
the
participants
adopted
a
joint
statement
of
intent
on
the
social
dialogue
and
new
technologies,
with
provision
for
the
setting-up
of
a
restricted
working
party
composed
of
representatives
of
the
organizations
and
the
Commission
to
examine
the
possibility
of
formulating
a
joint
Community-wide
approach
to
social
dialogue
on
the
introduction
of
the
new
technologies.
Im
Anschluß
an
ihre
Arbeit
haben
die
Teil
nehmer
eine
gemeinsame
Absichtserklärung
zum
sozialen
Dialog
und
zu
den
neuen
Technologien
verabschiedet,
in
der
insbesondere
die
Einsetzung
einer
kleinen
Arbeitsgruppe
mit
Vertretern
der
betreffenden
Organisationen
und
der
Kommission
vorgesehen
ist,
die
prüfen
sollen,
inwiefern
ge
meinschaftsweit
der
soziale
Dialog
über
die
Einführung
der
neuen
Technologien
nach
gemeinsamen
Leitlinien
geführt
werden
kann.
EUbookshop v2
The
Commission
proposed
setting
up
a
restricted
working
party
with
the
partners
to
facilitate
dialogue
and
improve
the
effectiveness
of
the
annual
consultation.
Die
Kommission
schlug
vor,
mit
den
Partnern
eine
engere
Arbeitsgruppe
einzusetzen,
um
den
Dialog
zu
erleichtern
und
die
jährliche
Konsultation
effizienter
zu
gestalten.
EUbookshop v2
For
the
purposes
of
this
provision,
the
term
"restricted
party"
means
a
person,
company
or
a
country
(a)
with
which
trade
(or
supplying
for
own
use)
is
prohibited
due
to
a
sanction
or
restrictive
measure
or
in
accordance
with
the
provisions
of
any
other
law
adopted
by
the
United
Nations,
the
European
Union,
the
United
Kingdom
or
the
United
States
of
America
or
(b)
to
which
goods
originating
from
the
United
States
may
not
be
delivered.
Für
die
Zwecke
dieser
Bestimmung
bezeichnet
"Beschränkte
Partei"
eine
Person,
eine
Gesellschaft
oder
ein
Land,
(a)
mit
der
bzw.
dem
ein
Handel
(oder
deren
bzw.
dessen
Belieferung
für
eine
eigene
Nutzung)
aufgrund
einer
von
den
Vereinten
Nationen,
der
Europäischen
Union,
dem
Vereinigten
Königreich
oder
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
erlassenen
Sanktion
oder
restriktiven
Maßnahme
oder
nach
Maßgabe
eines
sonstigen
geltenden
Gesetzes
verboten
ist,
oder
(b)
an
die
bzw.
das
Waren,
deren
Ursprungsland
die
Vereinigten
Staaten
sind,
nicht
geliefert
werden
dürfen.
ParaCrawl v7.1
If
McAfee
receives
notice
that
a
user
is
or
becomes
identified
as
a
sanctioned
or
restricted
party
under
applicable
law,
McAfee
will
not
be
obligated
to
perform
any
of
its
obligations
under
this
Agreement
if
such
performance
would
result
in
violation
of
the
sanctions
or
restrictions.
Wenn
McAfee
darüber
informiert
wird,
dass
ein
Benutzer
nach
geltendem
Recht
als
sanktionierte
oder
gesperrte
Partei
identifiziert
wird,
ist
McAfee
nicht
verpflichtet,
eine
seiner
Verpflichtungen
aus
dieser
Vereinbarung
zu
erfüllen,
wenn
diese
Leistung
einen
Verstoß
gegen
die
Sanktionen
oder
Beschränkungen
zur
Folge
hätte.
ParaCrawl v7.1
But
if
they
just
keep
a
restricted
party-based
vision
of
the
future
of
Euro-democracy,
it
will
be
(yet)
another
lost
opportunity
for
drawing
up
a
comprehensive
democratic
agenda.
Aber
wenn
sie
bloß
eine
auf
Parteien
beschränkte
Vision
der
Zukunft
der
europäischen
Demokratie
beibehalten,
wird
wieder
einmal
eine
Gelegenheit
vertan,
eine
umfangreiche
demokratische
Agenda
aufzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
These
issues
may
be
restricted
to
party
autonomy,
as
manifestations
of
national
or
international
public
policy
matters.
Diese
Probleme
können
eingeschränkt
werden
Autonomie
zur
Partei,
als
Manifestationen
der
nationalen
oder
internationalen
öffentlichen
Ordnung
Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1
However,
it
also
imposes
conditions
and
restrictions
on
both
parties.
Es
sind
jedoch
auch
Bedingungen
und
Beschränkungen
für
beide
Parteien
mit
ihr
verbunden.
Europarl v8
There
are
no
qualifying
restrictions
for
parties.
Sperrklauseln
für
Parteien
gibt
es
nicht.
EUbookshop v2
However,
restrictions
on
third
parties'
ability
to
compete
are
likely
to
preclude
such
an
exemption.
Beschränkungen
der
Wettbewerbsfähigkeit
Dritter
würden
eine
Freistellung
jedoch
ziemlich
sicher
ausschließen.
EUbookshop v2
A
third
alternative
is
democracy,
but
with
secular
restrictions
on
religious
parties.
Eine
dritte
Alternative
ist
die
Demokratie,
aber
mit
säkularen
Beschränkungen
für
die
religiösen
Parteien.
News-Commentary v14
Availability
of
this
information
may
be
restricted
to
interested
parties
only,
in
order
to
avoid
public
security
concerns.
Die
Bereitstellung
dieser
Informationen
kann
im
Interesse
der
öffentlichen
Sicherheit
auf
Interessierte
beschränkt
werden.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
in
all
the
Member
States
of
the
EU,
labour
and
social
rights
acquired
in
hard,
bloody
fights
are
being
slaughtered,
grassroots
and
labour
struggles
are
being
savagely
repressed,
the
immigrant
hunt
and
racism
are
on
the
rise,
fundamental
grassroots
freedoms
and
democratic
rights
are
being
restricted
and
communist
parties
are
being
outlawed
and
communist
symbols
banned
in
a
series
of
countries.
Gleichzeitig
werden
in
allen
Mitgliedstaaten
der
EU
die
in
heftigen
und
blutigen
Kämpfen
erlangten
Arbeits-
und
sozialen
Rechte
brutal
zerschlagen,
Basis-
und
Arbeitskämpfe
rücksichtslos
unterdrückt,
die
Jagd
auf
Immigranten
und
der
Rassismus
erhalten
Zulauf,
die
Freiheiten
des
Volkes
und
demokratische
Rechte
werden
eingeschränkt
und
die
kommunistischen
Parteien
sowie
kommunistische
Symbole
werden
in
einer
Reihe
von
Ländern
verboten.
Europarl v8
It
would
also
be
appropriate
to
consider
whether
the
right
to
establish
such
a
party
should
be
restricted
to
political
parties
operating
at
the
national
or
regional
level.
Ferner
wäre
es
angemessen
zu
prüfen,
ob
das
Recht
der
Gründung
einer
solchen
Partei
auf
politische
Parteien
auf
nationaler
oder
regionaler
Ebene
beschränkt
sein
sollte.
Europarl v8
It
is
after
all
their
own
money
and
the
EU
funding
regulations
should
not
place
disproportionate
restrictions
on
the
parties.
Es
ist
ja
ihr
eigenes
Geld,
und
die
Finanzordnung
der
EU
sollte
die
Parteien
nicht
übermäßig
einschränken.
Europarl v8
The
situation
degenerated,
resulting
in
the
deaths
of
eight
people,
injuries
to
many
others
and
the
imposition
of
a
state
of
emergency
with
curbs
on
freedom
of
information
and
freedom
of
assembly,
as
well
as
restrictions
on
political
parties.
Die
Situation
ist
ausgeufert
und
hat
zu
acht
Toten,
zahlreichen
Verletzten
und
der
Ausrufung
des
Ausnahmezustands
sowie
zu
Beeinträchtigungen
der
Informationsfreiheit
und
der
Versammlungsfreiheit
und
zu
Einschränkungen
für
politische
Parteien
geführt.
Europarl v8
Data
which
do
not
allow
for
personal
identification
should
be
available
without
restrictions
to
any
party
with
an
interest
in
their
analysis,
including
on
the
environmental
aspects
of
fisheries
management.
Daten,
aus
denen
nicht
auf
die
Identität
Einzelner
geschlossen
werden
kann,
sollten
allen
an
der
Auswertung
solcher
Daten
Interessierten,
auch
in
Bezug
auf
die
Umweltaspekte
der
Bewirtschaftung
von
Fischereiressourcen,
ohne
Einschränkungen
zur
Verfügung
stehen.
DGT v2019
The
hardcore
restriction
of
competition
set
out
in
Article
4(1)(b)
concerns
reciprocal
output
restrictions
on
the
parties.
Die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
behandelte
Kernbeschränkung
betrifft
gegenseitige
Produktions-
und
Absatzbeschränkungen
der
Parteien.
DGT v2019
The
Commission
shall
forward
immediately
to
the
Member
States
information
that
it
receives
from
the
Secretariat
regarding
chemicals
notified
as
banned
or
severely
restricted
by
other
Parties.
Die
Kommission
leitet
Informationen
des
Sekretariats
über
Chemikalien,
für
die
von
anderen
Vertragsparteien
ein
Verbot
bzw.
strenge
Beschränkungen
notifiziert
wurden,
unverzüglich
an
die
Mitgliedstaaten
weiter.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
forward
forthwith
to
the
Member
States
information
that
it
receives
from
the
Secretariat
regarding
chemicals
notified
as
banned
or
severely
restricted
by
other
Parties.
Die
Kommission
leitet
Informationen
des
Sekretariats
über
Chemikalien,
für
die
von
anderen
Vertragsparteien
Verbote
bzw.
strenge
Beschränkungen
notifiziert
wurden,
an
die
Mitgliedstaaten
weiter.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
forward
immediately
to
the
Member
States
and
the
Agency
information
that
it
receives
from
the
Secretariat
regarding
chemicals
notified
as
banned
or
severely
restricted
by
other
Parties.
Die
Kommission
leitet
Informationen
des
Sekretariats
über
Chemikalien,
für
die
von
anderen
Vertragsparteien
Verbote
bzw.
strenge
Beschränkungen
notifiziert
wurden,
unverzüglich
an
die
Mitgliedstaaten
und
die
Agentur
weiter.
DGT v2019
However,
the
level
of
detail
and
scope
of
the
SEA,
or
contributions
to
them,
shall
be
the
responsibility
of
the
applicant
for
authorisation,
or,
in
the
case
of
a
proposed
restriction,
the
interested
party.
Detailgrad
und
Umfang
der
sozioökonomischen
Analyse
oder
der
Beiträge
dazu
liegen
jedoch
in
der
Verantwortung
des
die
Zulassung
Beantragenden
oder,
im
Falle
einer
vorgeschlagenen
Beschränkung,
der
interessierten
Partei.
DGT v2019
In
addition,
the
urgent
procedure
may
provide
for
restriction
of
the
parties
and
other
interested
persons
mentioned
in
Article
23,
authorised
to
submit
statements
of
case
or
written
observations
and,
in
cases
of
extreme
urgency,
for
the
written
stage
of
the
procedure
to
be
omitted.’
Das
Eilverfahren
kann
außerdem
eine
Beschränkung
der
in
Artikel
23
bezeichneten
Parteien
und
sonstigen
Beteiligten,
die
Schriftsätze
einreichen
oder
schriftliche
Erklärungen
abgeben
können,
und
in
Fällen
äußerster
Dringlichkeit
das
Entfallen
des
schriftlichen
Verfahrens
vorsehen.“
DGT v2019