Translation of "Restlessly" in German

Restlessly I search for the protection of Your Security.
Rastlos suche ich den Schutz Ihrer Geborgenheit.
ParaCrawl v7.1

Then he, too, looks out the window restlessly.
Dann schaut auch er aus dem Fenster und wird unruhig.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it was all over restlessly and all had not entirely peaceful intentions.
Daher war es ganz unruhig und alle hatten nicht ganz friedlichen Absichten.
ParaCrawl v7.1

On the other side, Alfred tosses and turns restlessly.
Auf der anderen wirft Alfred unruhig hin und her.
ParaCrawl v7.1

Continuously busy with mental activity we restlessly bustle about.
Ständig mit mentaler Aktivität beschäftigt, rennen wir ruhelos hin und her.
ParaCrawl v7.1

Asuka lay restlessly in her bed.
Asuka lag unruhig in ihrem Bett.
ParaCrawl v7.1

Restlessly he travelled through whole Europe in his efforts to gain allies.
Unermüdlich reiste er durch ganz Europa, um Verbündete zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Restlessly Pcherro tried to stand up but he was held back.
Unruhig versuchte Pcherro aufzustehen, doch er wurde zurückgehalten.
ParaCrawl v7.1

Also the Booted Eagles were waiting restlessly, on alert and may even been hungry on the floor …
Auch die Zwergadler warten unruhig, wachsam und vielleicht auch hungrig am Boden ...
CCAligned v1

I sought the Buenaventura long and restlessly on my journey southwards.
Ich suchte den Buenaventura lang und unruhig auf meiner Reise südwärts.
ParaCrawl v7.1

A complex and playful essay film about a generation that is restlessly looking to centre itself.
Ein vertrackt verspielter Essayfilm über eine Generation, die rastlos ihre Mitte sucht.
ParaCrawl v7.1

It is not God-like restlessly to crave something new.
Es ist nicht Gott ähnlich, ruhelos nach Neuem zu begehren.
ParaCrawl v7.1

Restlessly the camera roams the city at night, devoid of people.
Rastlos durchstreift die Kamera die nächtliche, menschenleere Stadt.
ParaCrawl v7.1

I restlessly reach for the stars,
Ruhelos greife ich nach den Sternen,
ParaCrawl v7.1

Lorne restlessly tries to make this party happen.
Lorne versucht unermüdlich, die Party doch noch stattfinden zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The kid at the same time screaming, blushing, restlessly waving handles and legs.
Das Kind kreischte, errötete, raste unruhig mit Griffen und Beinen.
ParaCrawl v7.1

They squeak restlessly in the house and make us alert to their need.
Im Haus quietschen sie unruhig und machen uns so auf ihre Not aufmerksam.
ParaCrawl v7.1

But her eyes, restlessly rippling like the river – they could not be mistaken.
Aber ihre Augen, ruhelos wogend wie der Fluss – sie waren unverkennbar.
ParaCrawl v7.1

He goes to bed and sleeps restlessly.
Er geht ins Bett und schläft unruhig.
ParaCrawl v7.1

China is searching for a new “growth order” for its restlessly expanding cities.
China ist auf der Suche nach einer neuen „Wachstumsordnung“ für seine rastlos expandierenden Städte.
News-Commentary v14