Translation of "Restlessly" in German
Restlessly
I
search
for
the
protection
of
Your
Security.
Rastlos
suche
ich
den
Schutz
Ihrer
Geborgenheit.
ParaCrawl v7.1
Then
he,
too,
looks
out
the
window
restlessly.
Dann
schaut
auch
er
aus
dem
Fenster
und
wird
unruhig.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
was
all
over
restlessly
and
all
had
not
entirely
peaceful
intentions.
Daher
war
es
ganz
unruhig
und
alle
hatten
nicht
ganz
friedlichen
Absichten.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
side,
Alfred
tosses
and
turns
restlessly.
Auf
der
anderen
wirft
Alfred
unruhig
hin
und
her.
ParaCrawl v7.1
Continuously
busy
with
mental
activity
we
restlessly
bustle
about.
Ständig
mit
mentaler
Aktivität
beschäftigt,
rennen
wir
ruhelos
hin
und
her.
ParaCrawl v7.1
Asuka
lay
restlessly
in
her
bed.
Asuka
lag
unruhig
in
ihrem
Bett.
ParaCrawl v7.1
Restlessly
he
travelled
through
whole
Europe
in
his
efforts
to
gain
allies.
Unermüdlich
reiste
er
durch
ganz
Europa,
um
Verbündete
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Restlessly
Pcherro
tried
to
stand
up
but
he
was
held
back.
Unruhig
versuchte
Pcherro
aufzustehen,
doch
er
wurde
zurückgehalten.
ParaCrawl v7.1
Also
the
Booted
Eagles
were
waiting
restlessly,
on
alert
and
may
even
been
hungry
on
the
floor
…
Auch
die
Zwergadler
warten
unruhig,
wachsam
und
vielleicht
auch
hungrig
am
Boden
...
CCAligned v1
I
sought
the
Buenaventura
long
and
restlessly
on
my
journey
southwards.
Ich
suchte
den
Buenaventura
lang
und
unruhig
auf
meiner
Reise
südwärts.
ParaCrawl v7.1
A
complex
and
playful
essay
film
about
a
generation
that
is
restlessly
looking
to
centre
itself.
Ein
vertrackt
verspielter
Essayfilm
über
eine
Generation,
die
rastlos
ihre
Mitte
sucht.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
God-like
restlessly
to
crave
something
new.
Es
ist
nicht
Gott
ähnlich,
ruhelos
nach
Neuem
zu
begehren.
ParaCrawl v7.1
Restlessly
the
camera
roams
the
city
at
night,
devoid
of
people.
Rastlos
durchstreift
die
Kamera
die
nächtliche,
menschenleere
Stadt.
ParaCrawl v7.1
I
restlessly
reach
for
the
stars,
Ruhelos
greife
ich
nach
den
Sternen,
ParaCrawl v7.1
Lorne
restlessly
tries
to
make
this
party
happen.
Lorne
versucht
unermüdlich,
die
Party
doch
noch
stattfinden
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
kid
at
the
same
time
screaming,
blushing,
restlessly
waving
handles
and
legs.
Das
Kind
kreischte,
errötete,
raste
unruhig
mit
Griffen
und
Beinen.
ParaCrawl v7.1
They
squeak
restlessly
in
the
house
and
make
us
alert
to
their
need.
Im
Haus
quietschen
sie
unruhig
und
machen
uns
so
auf
ihre
Not
aufmerksam.
ParaCrawl v7.1
But
her
eyes,
restlessly
rippling
like
the
river
–
they
could
not
be
mistaken.
Aber
ihre
Augen,
ruhelos
wogend
wie
der
Fluss
–
sie
waren
unverkennbar.
ParaCrawl v7.1
He
goes
to
bed
and
sleeps
restlessly.
Er
geht
ins
Bett
und
schläft
unruhig.
ParaCrawl v7.1
China
is
searching
for
a
new
“growth
order”
for
its
restlessly
expanding
cities.
China
ist
auf
der
Suche
nach
einer
neuen
„Wachstumsordnung“
für
seine
rastlos
expandierenden
Städte.
News-Commentary v14