Translation of "Resting position" in German

It is recommended that you take the test in a resting position.
Es wird empfohlen, den Test in Ruhelage durchzuführen.
EMEA v3

It is recommended to perform the test with the patient being in a resting position.
Es wird emp- fohlen, dass der Patient den Test in Ruhelage durchführt.
EMEA v3

Compliance with Directive shall be required for the boarding aids when in the resting position.
Die Einstiegshilfen müssen in Ruheposition die Anforderungen der Richtlinie erfüllen.
DGT v2019

In a resting, inoperative position the cutting blades are urged radially outward under spring tension.
In Ruhestellung liegen die Schneidmesser unter Federkraft zunächst radial nach außen ausgefahren vor.
EuroPat v2

The armature 8 is shown in resting position and indicated also in working position.
Der Anker 8 ist in Ruhelage und andeutungsweise auch in Arbeitslage dargestellt.
EuroPat v2

In this way, the knee, when fully bent back, can be kept in a resting position.
Auf diese Weise kann das eingeknickte Knie in einer Ruhestellung gehalten werden.
EuroPat v2

In this way the resting position of the tappet valve is assured by simple means.
Auf diese Weise ist die Ruhestellung des Stößelventils mit einfachen Mitteln sichergestellt.
EuroPat v2

If the water pressure is very low, the piston almost remains in its upper resting position.
Bei sehr niedrigem Wasserdruck verbleibt der Kolben nahezu in seiner oberen Ruhestellung.
EuroPat v2

A spring 17 urges the control pawl 12 in its resting position.
Eine Feder 17 beaufschlagt die Steuerklinke 12 in ihre Ruhestellung.
EuroPat v2

In this embodiment one sealing seat of each control chamber is closed in the resting position.
Bei dieser Ausführungsform ist in der Ruhestellung ein Dichtsitz je Steuerkammer geschlossen.
EuroPat v2

For example, the calibration test object can be arranged in the resting position of the measuring head.
Beispielsweise kann das oder ein Kalibriermessobjekt in der Ruheposition des Messkopfs angeordnet sein.
EuroPat v2

In this embodiment all ports in the middle or resting position are closed.
Bei dieser Ausführungsform sind alle Anschlüsse in der Mittelstellung oder Ruhestellung gesperrt.
EuroPat v2

Only the resting position is to be described.
Es soll lediglich die Ruheposition beschreiben werden.
EuroPat v2