Translation of "Responsibility level" in German
At
Union
level
responsibility
must
lie
with
the
Commission
and
the
European
Environment
Agency.
In
der
Union
müssen
die
Kommission
und
die
Europäische
Umweltagentur
die
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
At
Government
level
responsibility
for
consumer
matters
lies
with
the
Minister
for
Enterprise
and
Employment.
Auf
Regierungsebene
ist
das
Ministerium
für
Unternehmen
und
Beschäftigung
für
Verbraucherfragen
zuständig.
TildeMODEL v2018
You
have
taken
over
much
responsibility
at
the
level
of
local
politics.
Vielfältige
Verantwortung
haben
Sie
auf
kommunalpolitischer
Ebene
übernommen.
ParaCrawl v7.1
We
encourage
proactivity
and
responsibility
at
every
level
in
the
company
hierarchy.
Wir
fördern
auf
jeder
Hierarchieebene
Eigeninitiative
und
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
I
mean
terms
such
as
taking
responsibility,
eye-level,
respect
and
appreciation.
Nämlich
Begriffe
wie
Übernahme
von
Verantwortung,
Augenhöhe,
Respekt
und
Wertschätzung
beschworen.
ParaCrawl v7.1
At
national
level,
responsibility
for
migration
and
asylum
statistics
rests
with
a
wide
variety
of
different
agencies.
Auf
nationaler
Ebene
liegt
die
Verantwortung
für
Wanderungs-und
Asylstatistiken
bei
einer
Vielzahl
verschiedener
Einrichtungen.
TildeMODEL v2018
The
Ministry
of
Social
Affairs
has
responsibility
at
national
level,
with
local
authorities
(communes)
responsible
at
local
level.
Auf
nationaler
Ebene
ist
das
Ministerium
für
Soziale
Angelegenheiten
zuständig,
auf
örtlicher
Ebene
die
Gemeinden.
EUbookshop v2
It
is
also
these
instruments
which
will
enable
the
EU
to
assume
the
responsibility
at
world
level
which
it
needs
to
ensure
common
survival
in
this
world.
Das
sind
Instrumente,
die
auch
die
EU
dazu
befähigen,
die
Verantwortung
in
der
Welt
auf
sich
zu
nehmen,
die
notwendig
ist,
um
ein
gemeinsames
Überleben
auf
dieser
Welt
zu
sichern.
Europarl v8
In
my
view,
the
content
of
the
national
management
declarations
will
be
of
a
higher
quality
when
they
entail
much
greater
political
responsibility
at
national
level.
Aus
meiner
Sicht
wäre
der
Inhalt
der
nationalen
Verwaltungserklärungen
von
besserer
Qualität,
wenn
sie
eine
viel
größere
politische
Verantwortung
auf
nationaler
Ebene
mit
sich
brächten.
Europarl v8
Special
attention
needs
to
be
given
to
young
people
here,
and
I
would
call
on
the
social
partners
to
assume
their
share
of
responsibility
at
national
level
by
ensuring
that
training
is
provided
for
young
people
leaving
full-time
education.
Besondere
Aufmerksamkeit
verdienen
dabei
Jugendliche,
und
ich
appelliere
an
die
Sozialpartner
auf
nationaler
Ebene,
eine
Mitverantwortung
dadurch
zu
übernehmen,
daß
für
Jugendliche,
die
ihre
Schule
beendet
haben,
Ausbildungsplätze
gewährleistet
werden.
Europarl v8
We
are
in
favour
not
only
of
total
transparency
regarding
the
operation
of
all
European
institutions,
but
also
of
the
election
and
the
admissibility,
at
any
time,
not
only
of
all
those
elected
today,
but
also
all
those
who
have
any
responsibility
at
whatever
level,
from
the
top
of
the
scale
to
the
bottom,
including
the
Commission
in
Brussels.
Wir
sind
nicht
nur
für
totale
Transparenz
in
der
Arbeitsweise
aller
europäischen
Institutionen,
sondern
auch
für
die
Wahl
und
die
jederzeit
mögliche
Absetzbarkeit
aller
derzeit
gewählten
Personen,
aber
auch
all
derjenigen,
die
von
der
untersten
bis
zur
obersten
Ebene,
einschließlich
der
Kommission
in
Brüssel,
Verantwortung
tragen.
Europarl v8
The
body
or
bodies
may
be
the
same
as
those
with
responsibility
at
national
level
for
the
defence
of
human
rights
or
the
safeguarding
of
individuals'
rights,
or
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment.
Bei
diesen
Stellen
kann
es
sich
um
dieselben
Stellen
handeln,
die
auf
nationaler
Ebene
die
Aufgabe
haben,
für
den
Schutz
der
Menschenrechte,
für
die
Wahrung
der
Rechte
des
Einzelnen
oder
für
die
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
einzutreten.
DGT v2019
When
I
say
society'
s
responsibility,
I
am
thinking
not
only
of
European
governments
but
also
of
political
responsibility
at
national
level,
the
responsibility
of
media
practitioners
and
the
responsibility
of
parents
and
of
society
in
general.
Wenn
ich
von
der
Verantwortung
der
Gesellschaft
spreche,
meine
ich
damit
nicht
nur
die
europäischen
Verantwortlichen,
sondern
ebenfalls
die
politische
Verantwortung
auf
nationaler
Ebene,
die
Verantwortung
der
im
Medienbereich
Tätigen
und
die
Verantwortung
der
Eltern
und
der
Gesellschaft
im
allgemeinen.
Europarl v8
Firstly,
we
must
assume
a
clear
responsibility
at
regional
level
by
implementing
the
Commission
strategy
to
develop
a
circle
of
friendly
countries.
Zuerst
müssen
wir
die
klare
Verantwortung
für
Europa
übernehmen
und
unser
Augenmerk
auf
die
Strategie
der
Kommission
zur
Entwicklung
des
„Kreises
befreundeter
Staaten“
richten.
Europarl v8
Thus
it
must
be
the
joint
responsibility
of
every
level
and
every
institution
to
make
full
use
of
those
sources
that
ensure
cohesion.
Folglich
ist
es
Aufgabe
jeder
Ebene
und
jeder
Institution,
die
Mittel
für
die
Kohäsion
voll
auszuschöpfen.
Europarl v8
The
rapporteur
broadly
accepts
the
Commission's
proposals
and
confines
himself
to
tabling
a
limited
number
of
new
elements,
specifically
concerning:
gender
balance,
Corporate
Social
Responsibility
and
the
level
of
protection
afforded
to
employee
representatives,
which
must
be
the
same
as
that
afforded
to
employee
representatives
at
national
level.
Der
Berichterstatter
akzeptiert
die
Vorschläge
der
Kommission
weitgehend
und
beschränkt
sich
darauf,
eine
begrenzte
Zahl
von
neuen
Elementen
vorzulegen,
die
vor
allem
das
ausgewogene
Geschlechterverhältnis,
die
soziale
Verantwortung
der
Genossenschaften
und
das
Schutzniveau
der
Arbeitnehmervertreter
betreffen,
das
so
hoch
sein
muss
wie
das,
was
sie
auf
nationaler
Ebene
genießen.
Europarl v8
We
can
try
to
help,
but
you
need
to
take
responsibility
at
local
level
as
well,
wherever
you
are,
be
it
Germany,
Northern
Europe,
Southern
Europe
or
anywhere
else.
Wir
können
versuchen,
zu
helfen,
aber
Verantwortung,
die
müsst
ihr
auch
selbst
vor
Ort
übernehmen,
egal
wo,
ob
in
Deutschland,
im
Norden
Europas,
im
Süden
Europas
oder
wo
auch
immer.
Europarl v8
The
Commission's
strategic
aim
of
achieving
a
25%
reduction
in
work
accidents
in
the
European
Union
in
the
years
2007-2012
does
indeed
require
the
active
participation
and
commitment,
not
only
of
the
public
administrations,
but
also
of
the
social
partners
with
their
responsibility,
at
workplace
level,
for
preventing
accidents.
Das
von
der
Kommission
anvisierte
strategische
Ziel
einer
Senkung
der
Arbeitsunfälle
in
der
Europäischen
Union
um
25
%
erfordert
in
der
Tat
die
Mitarbeit
und
das
Engagement
nicht
nur
der
öffentlichen
Verwaltungen,
sondern
auch
der
Sozialpartner,
die
Verantwortung
für
die
Vermeidung
von
Arbeitsunfällen
tragen.
Europarl v8
Like
the
rapporteur
and
some
others
here,
I
am
convinced
that
a
sharing
of
the
financial
responsibility
at
European
level
is
necessary
to
prevent
Member
States
from
passing
the
buck
to
one
another.
Wie
der
Berichterstatter
und
einige
andere
hier
in
diesem
Saale
bin
ich
davon
überzeugt,
dass
es
einer
finanziellen
Lastenteilung
auf
europäischer
Ebene
bedarf,
damit
sich
die
Mitgliedstaaten
die
Verantwortung
nicht
gegenseitig
zuschieben.
Europarl v8
While
reform
of
central
institutions
is
critical
to
advancing
State
responsibility,
community-level
approaches
should
complement
emphasis
on
top-down
governance.
Zwar
ist
die
Reform
der
zentralen
Institutionen
für
die
Förderung
der
staatlichen
Verantwortung
wesentlich,
die
zentrale
Steuerung
sollte
jedoch
durch
gemeinwesenorientierte
Ansätze
ergänzt
werden.
MultiUN v1