Translation of "Response form" in German
In
this
case
the
method
involves
a
threshold
of
response
in
the
form
of
a
hysteresis.
Das
Verfahren
erhält
hier
eine
Ansprechschwelle
in
Form
einer
Hysterese.
EuroPat v2
The
technology
also
provides
a
real-time
response
in
the
form
of
a
digital
readout.
Die
Technologie
bietet
auch
eine
Echtzeit-Reaktion
in
Form
von
einer
Digitalanzeige.
CCAligned v1
The
transfer
function
is
particularly
preferably
a
step
response
in
the
form
of
a
PT1-element.
Die
Übertragungsfunktion
ist
besonders
bevorzugt
eine
Sprungantwort
in
Form
eines
PT1-Gliedes.
EuroPat v2
The
step
response
has
the
form
of
an
aperiodic
PT2-element
due
to
this
delay.
Die
Sprungantwort
hat
aufgrund
dieser
Verzögerung
die
Form
eines
aperiodischen
PT2-Gliedes.
EuroPat v2
Customer
response
in
the
form
of
clicks
on
recommended
products
also
increased
continuously.
Die
Kundenresonanz
in
Form
von
Klicks
auf
empfohlene
Produkte
stieg
ebenfalls
kontinuierlich.
ParaCrawl v7.1
You
should
then
receive
a
positive
response
in
the
form
of
a
smiley
().
Sie
sollten
daraufhin
eine
erfolgreiche
Rückmeldung
in
Form
von
Smileys
()
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Users
can
send
their
feedback
to
the
project
team
by
means
of
a
response
form.
Über
ein
Antwortformular
können
diese
ihr
Feedback
an
das
Projektteam
schicken.
ParaCrawl v7.1
NATO’s
response
took
the
form
of
the
ICC
indictment.
Die
Antwort
der
NATO
nahm
die
Form
einer
ICC
Anklage
an.
ParaCrawl v7.1
You
will
receive
a
response
in
the
form
of
a
JSON
object
like
this:
Sie
erhalten
eine
Antwort
in
Form
eines
JSON
Objekts
wie
dieses:
ParaCrawl v7.1
The
final
decision
on
the
import
of
the
chemical
DNOC,
as
set
out
in
the
import
response
form
contained
in
Annex
II,
is
adopted.
Für
die
Chemikalie
DNOC
wird
eine
endgültige
Einfuhrentscheidung
gemäß
dem
in
Anhang
II
enthaltenen
Antwortformular
getroffen.
DGT v2019
The
response,
in
the
form
of
a
draft
Constitution
for
Europe,
represents
a
major
achievement.
Diese
Antwort
in
Gestalt
eines
Entwurfs
einer
Verfassung
für
Europa
stellt
eine
große
Leistung
dar.
TildeMODEL v2018
Suggestions,
error
messages,
criticism
or
comments
on
Andorra-Intern
you
can
send
by
e-mail
or
anonymously
by
the
response
form.
Anregungen,
Fehlermeldungen,
Kritik
und
Kommentare
zu
Andorra-Intern
per
E-Mail
oder
anonym
mit
Antwortformular
senden.
ParaCrawl v7.1
Maturing
of
the
immune
response
in
the
form
of
generating
antigen-specific
antibodies
of
the
immunoglobulin
G
isotype
has
been
proven.
Eine
Reifung
der
Immunantwort
in
Form
einer
Bildung
von
Antigen-spezifischen
Antikörpern
des
Immunglobulin
G-Isotyps
ist
nachgewiesen.
EuroPat v2
In
this
case,
a
sudden
response
in
the
form
of
the
voltage
profile
of
the
battery
cells
or
battery
modules
is
plotted
and
evaluated.
Dabei
wird
eine
Sprungantwort
in
Form
des
Spannungsverlaufs
der
Batteriezellen
oder
Batteriemodule
aufgezeichnet
und
ausgewertet.
EuroPat v2
Geisinger:
The
public
response
to
this
form
of
regional
energy
generation
and
provision
has
been
impressive.
Geisinger:
Der
Zuspruch
der
Bürger
zu
dieser
Form
der
regionalen
Energieerzeugung
und
-versorgung
ist
beeindruckend.
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
participate
in
the
conference,
please
be
so
kind
as
to
indicate
this
on
the
response
form
enclosed.
Falls
Sie
an
der
Tagung
teilnehmen
möchten,
vermerken
Sie
das
bitte
auf
dem
beigefügten
Antwortformular.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
its
Green
Paper
on
convergence
and
Parliament's
response
in
the
form
of
the
Paasilinna
report,
it
will
provide
a
framework
that
will
contain
light
and
simple
regulation
to
promote
economic
and
industrial
objectives
such
as
competition
and
interoperability.
Gestützt
auf
das
Grünbuch
zur
Konvergenz
und
die
Stellungnahme
des
Parlaments
in
Form
des
Paasilinna-Berichts
wird
sie
einen
Rahmen
erstellen,
der
leichte
und
einfache
Regelungen
zur
Förderung
wirtschaftlicher
und
industrieller
Zielsetzungen
wie
Wettbewerb
und
Interoperabilität
beinhaltet.
Europarl v8
The
decision
on
the
import
of
the
chemical
lindane
(gamma
HCH)
as
set
out
in
the
Annex
to
Decision
2001/852/EC
is
replaced
by
the
import
decision
set
out
on
the
import
response
form
in
Annex
III
to
this
Decision.
Die
Entscheidung
über
die
Einfuhr
von
Lindan
(Gamma-HCH)
im
Anhang
zum
Beschluss
2001/852/EG
wird
durch
die
Einfuhrentscheidung
im
Antwortformular
in
Anhang
III
ersetzt.
DGT v2019
The
decision
on
the
import
of
the
chemical
ethylene
oxide
as
set
out
in
Annex
II
to
Decision
2003/508/EC
is
replaced
by
the
import
decision
set
out
on
the
import
response
form
in
Annex
IV
to
this
Decision.
Die
Entscheidung
über
die
Einfuhr
von
Ethylenoxid
im
Anhang
II
zum
Beschluss
2003/508/EG
wird
durch
die
Einfuhrentscheidung
im
Antwortformular
in
Anhang
IV
ersetzt.
DGT v2019
The
interim
Secretariat
has
requested
that
the
participants
in
the
PIC
procedure
use
the
special
Importing
Country
Response
form
when
reporting
their
import
decisions.
Das
vorläufige
Sekretariat
hat
darum
ersucht,
dass
die
Teilnehmer
am
PIC-Verfahren
für
die
Meldung
ihrer
Einfuhrentscheidungen
das
spezielle
Antwortformular
für
das
einführende
Land
verwenden.
DGT v2019
The
final
decision
on
the
import
of
the
chemicals
actinolite,
amosite,
anthophyllite,
crocidolite
and
tremolite,
as
set
out
in
the
import
response
form
contained
in
Annex
I,
is
adopted.
Für
die
Chemikalien
Aktinolith,
Amosit,
Anthophyllit,
Krokydolith
und
Tremolit
wird
eine
endgültige
Einfuhrentscheidung
gemäß
dem
in
Anhang
I
enthaltenen
Antwortformular
getroffen.
DGT v2019
The
interim
decision
on
the
import
of
dustable
powder
pesticide
formulations
containing
a
combination
of
benomyl
at
or
above
7
%,
carbofuran
at
or
above
10
%
and
thiram
at
or
above
15
%,
as
set
out
in
the
import
response
form
in
Annex
III,
is
also
adopted.
Für
verstäubbare
Pulverformulierungen,
die
eine
Kombination
aus
mindestens
7
Prozent
Benomyl,
mindestens
10
Prozent
Carbofuran
und
mindestens
15
Prozent
Thiram
enthalten,
wird
eine
vorläufige
Einfuhrentscheidung
gemäß
dem
in
Anhang
III
enthaltenen
Antwortformular
getroffen.
DGT v2019