Translation of "Response form" in German

In this case the method involves a threshold of response in the form of a hysteresis.
Das Verfahren erhält hier eine Ansprechschwelle in Form einer Hysterese.
EuroPat v2

The technology also provides a real-time response in the form of a digital readout.
Die Technologie bietet auch eine Echtzeit-Reaktion in Form von einer Digitalanzeige.
CCAligned v1

The transfer function is particularly preferably a step response in the form of a PT1-element.
Die Übertragungsfunktion ist besonders bevorzugt eine Sprungantwort in Form eines PT1-Gliedes.
EuroPat v2

The step response has the form of an aperiodic PT2-element due to this delay.
Die Sprungantwort hat aufgrund dieser Verzögerung die Form eines aperiodischen PT2-Gliedes.
EuroPat v2

Customer response in the form of clicks on recommended products also increased continuously.
Die Kundenresonanz in Form von Klicks auf empfohlene Produkte stieg ebenfalls kontinuierlich.
ParaCrawl v7.1

You should then receive a positive response in the form of a smiley ().
Sie sollten daraufhin eine erfolgreiche Rückmeldung in Form von Smileys () erhalten.
ParaCrawl v7.1

Users can send their feedback to the project team by means of a response form.
Über ein Antwortformular können diese ihr Feedback an das Projektteam schicken.
ParaCrawl v7.1

NATO’s response took the form of the ICC indictment.
Die Antwort der NATO nahm die Form einer ICC Anklage an.
ParaCrawl v7.1

You will receive a response in the form of a JSON object like this:
Sie erhalten eine Antwort in Form eines JSON Objekts wie dieses:
ParaCrawl v7.1

The final decision on the import of the chemical DNOC, as set out in the import response form contained in Annex II, is adopted.
Für die Chemikalie DNOC wird eine endgültige Einfuhrentscheidung gemäß dem in Anhang II enthaltenen Antwortformular getroffen.
DGT v2019

The response, in the form of a draft Constitution for Europe, represents a major achievement.
Diese Antwort in Gestalt eines Entwurfs einer Verfassung für Europa stellt eine große Leistung dar.
TildeMODEL v2018

Suggestions, error messages, criticism or comments on Andorra-Intern you can send by e-mail or anonymously by the response form.
Anregungen, Fehlermeldungen, Kritik und Kommentare zu Andorra-Intern per E-Mail oder anonym mit Antwortformular senden.
ParaCrawl v7.1

Maturing of the immune response in the form of generating antigen-specific antibodies of the immunoglobulin G isotype has been proven.
Eine Reifung der Immunantwort in Form einer Bildung von Antigen-spezifischen Antikörpern des Immunglobulin G-Isotyps ist nachgewiesen.
EuroPat v2

In this case, a sudden response in the form of the voltage profile of the battery cells or battery modules is plotted and evaluated.
Dabei wird eine Sprungantwort in Form des Spannungsverlaufs der Batteriezellen oder Batteriemodule aufgezeichnet und ausgewertet.
EuroPat v2

Geisinger: The public response to this form of regional energy generation and provision has been impressive.
Geisinger: Der Zuspruch der Bürger zu dieser Form der regionalen Energieerzeugung und -versorgung ist beeindruckend.
ParaCrawl v7.1

If you wish to participate in the conference, please be so kind as to indicate this on the response form enclosed.
Falls Sie an der Tagung teilnehmen möchten, vermerken Sie das bitte auf dem beigefügten Antwortformular.
ParaCrawl v7.1

On the basis of its Green Paper on convergence and Parliament's response in the form of the Paasilinna report, it will provide a framework that will contain light and simple regulation to promote economic and industrial objectives such as competition and interoperability.
Gestützt auf das Grünbuch zur Konvergenz und die Stellungnahme des Parlaments in Form des Paasilinna-Berichts wird sie einen Rahmen erstellen, der leichte und einfache Regelungen zur Förderung wirtschaftlicher und industrieller Zielsetzungen wie Wettbewerb und Interoperabilität beinhaltet.
Europarl v8

The decision on the import of the chemical lindane (gamma HCH) as set out in the Annex to Decision 2001/852/EC is replaced by the import decision set out on the import response form in Annex III to this Decision.
Die Entscheidung über die Einfuhr von Lindan (Gamma-HCH) im Anhang zum Beschluss 2001/852/EG wird durch die Einfuhrentscheidung im Antwortformular in Anhang III ersetzt.
DGT v2019

The decision on the import of the chemical ethylene oxide as set out in Annex II to Decision 2003/508/EC is replaced by the import decision set out on the import response form in Annex IV to this Decision.
Die Entscheidung über die Einfuhr von Ethylenoxid im Anhang II zum Beschluss 2003/508/EG wird durch die Einfuhrentscheidung im Antwortformular in Anhang IV ersetzt.
DGT v2019

The interim Secretariat has requested that the participants in the PIC procedure use the special Importing Country Response form when reporting their import decisions.
Das vorläufige Sekretariat hat darum ersucht, dass die Teilnehmer am PIC-Verfahren für die Meldung ihrer Einfuhrentscheidungen das spezielle Antwortformular für das einführende Land verwenden.
DGT v2019

The final decision on the import of the chemicals actinolite, amosite, anthophyllite, crocidolite and tremolite, as set out in the import response form contained in Annex I, is adopted.
Für die Chemikalien Aktinolith, Amosit, Anthophyllit, Krokydolith und Tremolit wird eine endgültige Einfuhrentscheidung gemäß dem in Anhang I enthaltenen Antwortformular getroffen.
DGT v2019

The interim decision on the import of dustable powder pesticide formulations containing a combination of benomyl at or above 7 %, carbofuran at or above 10 % and thiram at or above 15 %, as set out in the import response form in Annex III, is also adopted.
Für verstäubbare Pulverformulierungen, die eine Kombination aus mindestens 7 Prozent Benomyl, mindestens 10 Prozent Carbofuran und mindestens 15 Prozent Thiram enthalten, wird eine vorläufige Einfuhrentscheidung gemäß dem in Anhang III enthaltenen Antwortformular getroffen.
DGT v2019