Translation of "Respective obligations" in German

That decision shall set out the respective responsibilities and obligations of the paying manager and the authorising officer.
In dem Beschluss sind Verantwortung und Pflichten des Zahlungsverwalters und des Anweisungsbefugten aufzuführen.
DGT v2019

This processing is necessary for the performance of our respective contractual obligations.
Diese Bearbeitung wird für die Ausführung unserer jeweiligen Vertragsverpflichtungen benötigt.
ParaCrawl v7.1

All policies remain in force with their respective entitlements and obligations.
Sämtliche Versicherungsverträge bestehen mit allen Rechten und Pflichten fort.
ParaCrawl v7.1

A process of commitment to and monitoring of performance which establishes respective obligations shall be put in place.
Ein Prozess zur Festlegung und Kontrolle von Leistungen, der entsprechende Verpflichtungen regelt, wird eingerichtet.
DGT v2019

Amendment No 23 on payment for services rendered confuses the respective obligations of consumers and suppliers.
Änderungsantrag 23 zu Zahlungen für erbrachte Leistungen verwechselt die Pflichten der Verbraucher und Anbieter.
Europarl v8

The respective obligations of the Member States and the Commission for the enforcement of the Energy Star programme should be clarified.
Die jeweiligen Pflichten der Mitgliedstaaten und der Kommission bei der Durchführung des Energy-Star-Programms sollten klargestellt werden.
DGT v2019

They should be compatible with their respective obligations set out in Directive 95/46/EC.
Diese sollten mit deren Verpflichtungen aufgrund der Richtlinie 95/46/EG vereinbar sein.
DGT v2019

That decision shall set out the respective responsibilities and obligations of the imprest administrator and the authorising officer.
In diesem Beschluss wird auf die Verantwortlichkeiten und Verpflichtungen des Zahlstellenverwalters und des Anweisungsbefugten hingewiesen.
DGT v2019

The new rules will more clearly identify all actors in the noise assessment process with their respective rights and obligations.
Die neuen Vorschriften werden alle Akteure des Lärmbewertungsprozesses mit ihren jeweiligen Rechten und Pflichten klarer benennen.
TildeMODEL v2018

The jointly responsible persons/parties have concluded an agreement on their respective obligations arising from the GDPR.
Die gemeinsam Verantwortlichen haben in einer Vereinbarung die jeweiligen Verpflichtungen aus der DSGVO geregelt.
ParaCrawl v7.1

Israel and the Palestinian Authority are reminded once again of their respective obligations under the Roadmap.
Israel und die Palästinensische Autonomiebehörde werden erneut an ihre jeweiligen Verpflichtungen aus der Roadmap erinnert.
ParaCrawl v7.1

The companies will continue to comply with their respective disclosure obligations to the relevant markets, as required.
Die Unternehmen werden ihren jeweiligen Offenlegungspflichten gegenüber der entsprechenden Börsenaufsicht bei Bedarf weiter nachkommen.
ParaCrawl v7.1

The Parties agree to observe and fully implement their respective obligations to deal with the illicit trade in SALW, including their ammunition, under existing international agreements and UN Security Council resolutions, as well as their commitments within the framework of other international instruments applicable in that area, such as the UN Programme of Action to prevent, combat and eradicate the illicit trade in SALW in all its aspects.
Die Vertragsparteien kommen überein, ihre jeweiligen Verpflichtungen hinsichtlich des Vorgehens in Bezug auf den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen und der dazugehörigen Munition im Rahmen der bestehenden internationalen Übereinkünfte und der Resolutionen des VN-Sicherheitsrats sowie ihre Verpflichtungen im Rahmen anderer einschlägiger internationaler Instrumente, wie des Aktionsprogramms der VN zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, einzuhalten und in vollem Umfang zu erfüllen.
DGT v2019

The Parties therefore agree to cooperate in and to contribute to countering the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery through full compliance with and national implementation of their respective existing obligations under international disarmament and non-proliferation treaties and agreements and relevant international obligations which are applicable to the Parties.
Maßnahmen treffen, um alle sonstigen einschlägigen internationalen Übereinkünfte zu unterzeichnen, zu ratifizieren beziehungsweise ihnen beizutreten und ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen;
DGT v2019

The French authorities stated, on the basis of these instruments, that the Book and Reading Directorate had concluded with CELF, until 2001, annual agreements defining the objectives of the collaboration between the Ministry and CELF and the respective obligations of the parties.
Die französischen Behörden haben darauf hingewiesen, dass die Abteilung Buch- und Verlagswesen auf der Grundlage dieser Texte bis 2001 jährliche Vereinbarungen mit der CELF schloss, in denen die Ziele der Zusammenarbeit zwischen dem Ministerium und der CELF sowie die jeweiligen Verpflichtungen der Parteien festgelegt waren.
DGT v2019

The Parties reaffirm their commitment to observing and fully implementing their respective obligations to deal with the illicit trade in SALW, including their ammunition, under existing international agreements and UN Security Council (‘UNSC’) resolutions, as well as their commitments within the framework of other international instruments applicable in this area, such as the UN Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihre Entschlossenheit, ihre jeweiligen Verpflichtungen zum Vorgehen gegen den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der dazugehörigen Munition nach Maßgabe der bestehenden internationalen Übereinkünfte und der Resolutionen des VN-Sicherheitsrates sowie ihre Verpflichtungen im Rahmen anderer einschlägiger internationaler Instrumente in diesem Bereich, wie dem VN-Aktionsprogramm zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, einzuhalten und in vollem Umfang zu erfüllen.
DGT v2019

The Parties agree to observe and fully implement their respective obligations to deal with the illicit trade in SALWs, including their ammunition, under existing international agreements to which they are parties and UN Security Council resolutions, as well as their commitments within the framework of other international instruments applicable in that area, such as the UN Programme of Action to prevent, combat and eradicate the illicit trade in SALWs in all its aspects.
Die Vertragsparteien kommen überein, ihre jeweiligen Verpflichtungen zum Vorgehen gegen den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen und deren Munition im Rahmen der bestehenden internationalen Übereinkünfte, deren Vertragsparteien sie sind, und der Resolutionen des VN-Sicherheitsrats sowie ihre Verpflichtungen im Rahmen anderer einschlägiger internationaler Instrumente in diesem Bereich, wie des Aktionsprogramms der Vereinten Nationen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, einzuhalten und in vollem Umfang zu erfüllen.
DGT v2019

The Parties affirm their respective obligations arising from their commitments under the WTO General Agreement on Trade in Services as regards the entry and temporary stay of contractual service suppliers.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihre jeweiligen im Rahmen des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen der WTO eingegangenen Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Einreise und dem vorübergehenden Aufenthalt von Vertragsdienstleistern.
DGT v2019

The Parties agree to observe and fully implement their respective obligations to deal with the illicit trade in SALW, including their ammunition, under existing international agreements and UN Security Council resolutions, as well as their commitments in the framework of other international instruments applicable in this area, such as the UN Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in SALW in All Its Aspects.
Sie erkennen an, dass es wichtig ist, entsprechende Kontrollen in verantwortungsvoller Weise anzuwenden, da so zum Weltfrieden und zum regionalen Frieden sowie zur internationalen und regionalen Sicherheit und Stabilität, zur Minderung menschlichen Leids sowie zur Verhütung der Umleitung konventioneller Waffen beigetragen wird.
DGT v2019