Translation of "Resolved date" in German

Shamefully, most of these crimes have not been fully resolved to date.
Es ist eine Schande, dass die meisten dieser Verbrechen bis heute nicht vollständig aufgeklärt sind.
Europarl v8

The Republic of Korea has still not effectively implemented its commitments under the agreed minutes and the WTO disputes settlement proceedings are not expected to have been resolved by that date.
Die Republik Korea hat die Vereinbarte Niederschrift immer noch nicht wirksam umgesetzt, und es ist nicht zu erwarten, dass das WTO-Streitbeilegungsverfahren bis zu dem genannten Zeitpunkt abgeschlossen sein wird.
JRC-Acquis v3.0

KSBiH submitted a request for registration at the state level, but the issue has not been resolved to date.
Diese Dachorganisation hat einen Antrag auf Registrierung auf gesamtstaatlicher Ebene gestellt, über seine Forderung ist allerdings bislang nicht entschieden worden.
TildeMODEL v2018

These and other problems associated with the catalysts described above have not been adequately been resolved to date, and thus there is still a requirement for novel catalyst systems which make it possible to perform continuous processes catalytically.
Bis heute sind für den Einsatz derartiger Katalysatoren noch nicht alle Probleme ausreichend behoben, weshalb immer noch ein Bedarf an neuen Katalysatorsystemen herrscht, die es ermöglichen kontinuierliche Prozesse katalytisch durchzuführen.
EuroPat v2

However the following problems arise with the technical conversion to an integrated voice/data network, like the internet for example, which were not or were inadequately resolved to date in both the standards and drafts of the IETF and/or ITU, nor in known implementations:
Es treten jedoch bei der technischen Umsetzung in einem integrierten Sprach-Daten-Netz wie z.B. dem Internet folgende Probleme auf, die bisher weder in den Standards und Drafts der IETF und/oder ITU, noch in bekannt gewordenen Implementierungen nicht oder nur unzureichend gelöst sind:
EuroPat v2

The above problems have not been adequately resolved to date (in other words with approaches which are as generic as the architecture concepts themselves).
Die o.g. Probleme werden bisher nicht adäquat (d.h. mit Ansätzen, die genauso generisch wie die Architektur-Konzepte selbst sind) gelöst.
EuroPat v2

The requirement on the one hand for a compact and lower-weight design of a test device which permits a fully automatic measurement process, better accessibility to the test piece, a broader range of use and a simpler adjustment facility of the test device and on the other hand for even higher accuracy of measurement thus constitutes a conflict of aims which has not been adequately resolved to date.
Die Forderung nach einerseits einem kompakten und gewichtsreduzierten Aufbau einer Prüfvorrichtung, die einen vollautomatischen Messprozess ermöglicht, einer besseren Zugänglichkeit des Prüflings, einer breiten Verwendungsvielfalt und einer einfacheren Justiermöglichkeit der Prüfvorrichtung, andererseits einer noch höheren Messgenauigkeit stellt somit einen Zielkonflikt dar, der bisher nicht hinreichend gelöst werden konnte.
EuroPat v2

However, a few aspects both of the coupling of the tool with the shaft and of the coupling of the shaft with the handling device have not been sufficiently satisfactorily resolved to date, especially concerning the ability of the tool to turn or rotate with respect to the shaft when in coupled state.
Insbesondere bei einer Drehbarkeit bzw. Rotierbarkeit des Werkzeugs gegenüber dem Schaft im gekoppelten Zustand sind jedoch einige Aspekte sowohl der Kopplung des Werkzeugs mit dem Schaft als auch der Kopplung des Schafts mit der Handhabungseinrichtung bislang nicht vollständig befriedigend gelöst.
EuroPat v2

This problem has been resolved to date by providing within the room —in addition to the window or windows for utilizing the daylight—further light sources, for example electric lamps, candles, optical conductors etc.
Bisher wurde das Problem so gelöst, daß - zusätzlich zu dem oder den Fenstern für die Nutzung des Tageslichts - innerhalb des Raumes weitere Lichtquellen, z.B. elektrische Lampen, Kerzen, Lichtleiter etc. vorgesehen sind.
EuroPat v2

Leave this to the larger states, which have not been able to resolve it to date.
Überlassen Sie das den großen Staaten, die es bisher nicht lösen konnten.
Europarl v8

The requirements for a relatively short preparation time, in particular at peak times, a relatively low peak power consumption and a reduced standby power consumption therefore create a conflict of objectives which it has not been possible to adequately resolve to date.
Die Forderungen nach einer kürzeren Zubereitungszeit, insbesondere zur Stoßzeit, einer geringeren Spitzenleistungsaufnahme und einer reduzierten Standby-Leistungsaufnahme bilden somit einen Zielkonflikt, der bisher nicht hinreichend gelöst werden konnte.
EuroPat v2

By comparing a most comprehensive digital inventory of historical plague outbreaks (7711 cases**) against 15 annually resolved and absolutely dated tree ring-based climate reconstructions, it became obvious that east-west travelling waves of Asian plague epidemics repeatedly reached Europe.
Der Vergleich des umfangreichsten digitalen Inventars historischer Pestausbrüche (7711 Fälle**) mit 15 Klimarekonstruktionen, basierend auf jährlich aufgelösten und absolut datierten Jahrringen, zeigte, dass Pestausbrüche in Asien mehrfach bis nach Europa gelangten.
ParaCrawl v7.1

But only comparing the results with annually resolved and absolutely dated tree rings allowed the researchers to get a fairly accurate picture of the climatic development.
Doch erst der Vergleich der Ergebnisse mit absolut datierten Baumringen in jährlicher Auflösung ermöglichte es den Forschern, ein recht präzises Bild der Klimaentwicklung zu zeichnen.
ParaCrawl v7.1

When you specify a date, Subversion resolves that date to the most recent revision of the repository as of that date, and then continues to operate against that resolved revision number:
Falls Sie ein Datum angeben, wandelt Subversion dieses Datum in die letzte Revision zum Zeitpunkt dieses Datums um und verwendet dann die entsprechende Revisionsnummer:
ParaCrawl v7.1