Translation of "Resolution adopted" in German
I
therefore
welcome
the
resolution
adopted
in
this
respect
last
week
at
the
G8.
Ich
begrüße
deswegen
die
in
dieser
Hinsicht
vergangene
Woche
beim
G8-Gipfel
verabschiedete
Entschließung.
Europarl v8
I
hope
the
resolution
will
be
adopted
by
an
overwhelming
majority.
Ich
hoffe,
die
Entschließung
wird
von
einer
überwältigenden
Mehrheit
angenommen.
Europarl v8
You
spoke
of
the
resolution
adopted
by
the
European
Parliament
in
November
2009.
Sie
sprachen
von
der
im
November
2009
durch
das
Europäische
Parlament
angenommenen
Entschließung.
Europarl v8
The
PNR
resolution
was
adopted
by
a
very
large
majority
and
with
our
support.
Die
PNR-Entschließung
wurde
von
einer
sehr
großen
Mehrheit
und
mit
unserer
Unterstützung
angenommen.
Europarl v8
That
is
why
we
disagree
with
the
adopted
resolution.
Deshalb
sind
wir
mit
der
angenommenen
Entschließung
nicht
einverstanden.
Europarl v8
The
resolution
was
adopted
in
plenary
on
8
May
2008.
Die
Entschließung
wurde
vom
Plenum
am
8.
Mai
2008
verabschiedet.
Europarl v8
I
very
much
hope
that
this
resolution
will
be
adopted
this
week.
Ich
hoffe
wirklich
sehr,
daß
die
Resolution
diese
Woche
angenommen
wird.
Europarl v8
The
resolution
shall
be
adopted
by
a
majority
of
the
component
Members
of
Parliament.
Die
Entschließung
wird
mit
der
Mehrheit
der
Mitglieder
des
Parlaments
angenommen.
DGT v2019
The
resolution
adopted
today
by
Parliament
highlights
some
of
these
measures.
Die
vom
Parlament
heute
angenommene
Entschließung
hebt
einige
dieser
Maßnahmen
hervor.
Europarl v8
I
therefore
hope
that
this
resolution
will
be
adopted.
In
diesem
Sinne
hoffe
ich,
daß
der
vorliegende
Entschließungsantrag
angenommen
wird.
Europarl v8
Large
parts
of
this
adopted
resolution
are
unacceptable
to
me.
Große
Teile
der
angenommenen
Entschließung
sind
für
mich
inakzeptabel.
Europarl v8
I
am
pleased
that
this
resolution
has
been
adopted.
Ich
freue
mich,
dass
diese
Entschließung
angenommen
wurde.
Europarl v8
The
resolution
to
be
adopted
by
Parliament
represents
an
actual
stocktaking
of
achievements.
Die
vom
Parlament
anzunehmende
Entschließung
stellt
eine
wahre
Bestandsaufnahme
der
erzielten
Fortschritte
dar.
Europarl v8
The
impact
of
a
resolution
adopted
afterwards
will
be
much
weaker.
Der
Einfluss
einer
nachträglich
angenommenen
Entschließung
wird
wesentlich
geringer
sein.
Europarl v8
The
resolution
adopted
this
morning
again
urged
the
undertaking
of
research
in
various
fields.
In
der
heute
Morgen
angenommenen
Entschließung
wurde
erneut
Forschung
auf
verschiedenen
Gebieten
angemahnt.
Europarl v8
I
therefore
recommend
that
this
resolution
be
adopted.
Deshalb
empfehle
ich
die
Annahme
dieser
Entschließung.
Europarl v8
The
corresponding
resolution
was
adopted
by
the
European
Parliament
on
23
March
2006.
Die
entsprechende
Entschließung
wurde
vom
Europäischen
Parlament
am
23.
März
2006
angenommen.
Europarl v8
We
have
concentrated
on
implementing
the
adopted
resolution.
Wir
haben
uns
auf
die
Umsetzung
des
angenommenen
Beschlusses
konzentriert.
Europarl v8
This
resolution
was
adopted
on
20
April
this
year.
Diese
Resolution
wurde
am
20.
April
dieses
Jahres
angenommen.
Europarl v8
We
support
the
motion
for
a
resolution
adopted
by
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs.
Wir
unterstützen
die
Entschließung
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung.
Europarl v8
The
resolution
was
adopted
following
a
request
from
South
Sudan
President
Salva
Kiir.
Die
Resolution
folgt
dem
Ersuchen
des
südsudanesischen
Präsidenten
Salva
Kiir
Mayardit.
Wikipedia v1.0
The
European
Parliament
called
for
an
Action
Plan
in
a
resolution
adopted
in
January
201411.
Das
Europäische
Parlament
forderte
in
einer
im
Januar
2014
angenommenen
Entschließung11
einen
Aktionsplan.
TildeMODEL v2018