Translation of "Resolution adopted" in German

I therefore welcome the resolution adopted in this respect last week at the G8.
Ich begrüße deswegen die in dieser Hinsicht vergangene Woche beim G8-Gipfel verabschiedete Entschließung.
Europarl v8

I hope the resolution will be adopted by an overwhelming majority.
Ich hoffe, die Entschließung wird von einer überwältigenden Mehrheit angenommen.
Europarl v8

You spoke of the resolution adopted by the European Parliament in November 2009.
Sie sprachen von der im November 2009 durch das Europäische Parlament angenommenen Entschließung.
Europarl v8

The PNR resolution was adopted by a very large majority and with our support.
Die PNR-Entschließung wurde von einer sehr großen Mehrheit und mit unserer Unterstützung angenommen.
Europarl v8

That is why we disagree with the adopted resolution.
Deshalb sind wir mit der angenommenen Entschließung nicht einverstanden.
Europarl v8

The resolution was adopted in plenary on 8 May 2008.
Die Entschließung wurde vom Plenum am 8. Mai 2008 verabschiedet.
Europarl v8

I very much hope that this resolution will be adopted this week.
Ich hoffe wirklich sehr, daß die Resolution diese Woche angenommen wird.
Europarl v8

The resolution shall be adopted by a majority of the component Members of Parliament.
Die Entschließung wird mit der Mehrheit der Mitglieder des Parlaments angenommen.
DGT v2019

The resolution adopted today by Parliament highlights some of these measures.
Die vom Parlament heute angenommene Entschließung hebt einige dieser Maßnahmen hervor.
Europarl v8

I therefore hope that this resolution will be adopted.
In diesem Sinne hoffe ich, daß der vorliegende Entschließungsantrag angenommen wird.
Europarl v8

Large parts of this adopted resolution are unacceptable to me.
Große Teile der angenommenen Entschließung sind für mich inakzeptabel.
Europarl v8

I am pleased that this resolution has been adopted.
Ich freue mich, dass diese Entschließung angenommen wurde.
Europarl v8

The resolution to be adopted by Parliament represents an actual stocktaking of achievements.
Die vom Parlament anzunehmende Entschließung stellt eine wahre Bestandsaufnahme der erzielten Fortschritte dar.
Europarl v8

The impact of a resolution adopted afterwards will be much weaker.
Der Einfluss einer nachträglich angenommenen Entschließung wird wesentlich geringer sein.
Europarl v8

The resolution adopted this morning again urged the undertaking of research in various fields.
In der heute Morgen angenommenen Entschließung wurde erneut Forschung auf verschiedenen Gebieten angemahnt.
Europarl v8

I therefore recommend that this resolution be adopted.
Deshalb empfehle ich die Annahme dieser Entschließung.
Europarl v8

The corresponding resolution was adopted by the European Parliament on 23 March 2006.
Die entsprechende Entschließung wurde vom Europäischen Parlament am 23. März 2006 angenommen.
Europarl v8

We have concentrated on implementing the adopted resolution.
Wir haben uns auf die Umsetzung des angenommenen Beschlusses konzentriert.
Europarl v8

This resolution was adopted on 20 April this year.
Diese Resolution wurde am 20. April dieses Jahres angenommen.
Europarl v8

We support the motion for a resolution adopted by the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Wir unterstützen die Entschließung des Ausschusses für Wirtschaft und Währung.
Europarl v8

The resolution was adopted following a request from South Sudan President Salva Kiir.
Die Resolution folgt dem Ersuchen des südsudanesischen Präsidenten Salva Kiir Mayardit.
Wikipedia v1.0

The European Parliament called for an Action Plan in a resolution adopted in January 201411.
Das Europäische Parlament forderte in einer im Januar 2014 angenommenen Entschließung11 einen Aktionsplan.
TildeMODEL v2018