Translation of "Resemble with" in German
But
an
EU
association
agreement
with
the
UK
need
not
resemble
its
arrangement
with
Ukraine.
Aber
ein
Assoziierungsabkommen
mit
dem
Vereinigten
Königreich
muss
dem
nicht
ähneln.
News-Commentary v14
These
symptoms
may
resemble
those
observed
with
non-selective
MAO
inhibitors.
Diese
Symptome
können
jenen
ähneln,
die
unter
nichtselektiven
MAO-Hemmern
beobachtet
werden.
ELRC_2682 v1
These
symptoms
may
resemble
those
observed
with
nonselective
MAO
inhibitors.
Diese
Symptome
können
jenen
ähneln,
die
unter
nicht-selektiven
MAO-Hemmern
beobachtet
werden.
ELRC_2682 v1
These
symptoms
may
resemble
those
observed
with
non-
selective
MAO
inhibitors.
Diese
Symptome
können
jenen
ähneln,
die
unter
nicht-selektiven
MAO-Hemmern
beobachtet
werden.
EMEA v3
Many
resemble
small
castles
with
thick
walls.
Viele
sehen
nahezu
wie
kleine
Burgen
aus
mit
dicken
Mauern.
ParaCrawl v7.1
Both
sexes
resemble
with
almost
all
plovers
from.
Beide
Geschlechter
sehen
bei
fast
allen
Regenpfeifern
gleich
aus.
ParaCrawl v7.1
They
resemble
a
rectangle
with
rounded,
outside
edges.
Sie
ähneln
einem
Rechteck
mit
abgerundeten
Außenkanten.
ParaCrawl v7.1
Rules
are
made
simpler,
and
increasingly
resemble
those
with
which
we
are
familiar
in
our
25
democracies.
Die
Verfahrensregeln
werden
vereinfacht
und
ähneln
zunehmend
dem,
was
wir
in
unseren
25
Demokratien
kennen.
Europarl v8
These
mostly
consist
of
everyday
objects
and
resemble
with
much
imagination
what
they
should
represent.
Diese
bestehen
zumeist
aus
Alltagsgegenständen
und
ähneln
mit
viel
Fantasie
dem,
was
sie
darstellen
sollen.
WikiMatrix v1
These
earrings
with
hook
are
made
to
resemble
a
lotus
with
the
tips
of
the
flower
open
out.
Diese
Ohrringe
mit
Haken
sind
aus
einem
Lotus
mit
den
Spitzen
der
Blume
ähneln
öffnen.
ParaCrawl v7.1
The
dishes
and
creations
resemble
handicrafts,
presented
with
lots
of
love
for
detail.
Kunsthandwerklich
anmutend
sind
die
Gerichte
und
Kreationen,
die
mit
viel
Liebe
zum
Detail
präsentiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
fruits
are
red,
elongated
and
resemble
Italian
tomatoes,
with
a
sweet-sour
taste.
Die
Früchte
sind
rot
und
länglich
und
ähneln
italienischen
Tomaten,
mit
einem
süß-sauren
Geschmack.
ParaCrawl v7.1
The
manikins
are
painted
and
made
up
to
resemble
patients
with
real
injuries'',
says
Lyden.
Die
Übungsmodelle
sind
so
angemalt
und
gestaltet
wie
Patienten
mit
echten
Verletzungen,
erklärt
Lyden.
ParaCrawl v7.1
Male
reed
bunting
resemble
sparrows
with
a
black
head
and
a
white
neck.
Das
Rohrammermännchen
sieht
aus
wie
ein
Spatz
mit
einem
schwarzen
Kopf
und
einem
weißen
Nacken.
ParaCrawl v7.1
In
the
future,
this
collaboration
should
resemble
the
model
with
the
farmers
in
the
vanilla
region.
Die
Kooperation
soll
in
Zukunft
nach
ähnlichem
Muster
wie
bei
den
Bauern
in
der
Vanilleregion
laufen.
ParaCrawl v7.1
The
manikins
are
painted
and
made
up
to
resemble
patients
with
real
injuries,”
continues
Lyden.
Die
Übungsmodelle
sind
so
angemalt
und
gestaltet
wie
Patienten
mit
echten
Verletzungen,
erklärt
Lyden.
ParaCrawl v7.1
The
balloon
should
now
resemble
a
monkey
with
a
head,
neck
and
arms.
Der
Ballon
sollte
jetzt
wie
ein
Affe
mit
einem
Kopf,
Hals
und
Armen
aussehen.
ParaCrawl v7.1
Also,
climatic
conditions
resemble
with
approximately,
different
fungus-concentrations
can
occur
in
the
spaces
in
each
case.
Auch
bei
annähernd
gleichen
klimatischen
Bedingungen
können
in
den
Räumen
jeweils
unterschiedliche
Pilzkonzentrationen
auftreten.
ParaCrawl v7.1
First,
we
completely
removed
both
atria,
which
resemble
floppy
bags
with
holes
in
them.
Zunächst
entfernten
wir
vollständig
beide
Vorhöfe,
die
schlappen
Taschen
mit
Löchern
darin
ähneln.
ParaCrawl v7.1
There
are
also
some
clearly
federalist
elements,
for
example,
as
regards
the
support
of
European
political
parties
and
a
new
process
for
appointing
the
European
Commission,
which
will
mean
that
the
Commission
will
increasingly
resemble
a
government
with
a
prime
minister.
Es
gibt
auch
einige
deutlich
föderalistische
Akzente,
z.
B.
was
die
finanzielle
Unterstützung
europäischer
politischer
Parteien
betrifft
und
das
neue
Verfahren
zur
Ernennung
der
Europäischen
Kommission,
das
die
Kommission
immer
mehr
zu
einer
Regierung
mit
einem
Ministerpräsidenten
macht.
Europarl v8