Translation of "Resemble one another" in German

All the storylines are very diverse and do not resemble one another.
Alle Geschichten sind sehr vielfältig und nicht einander ähneln.
ParaCrawl v7.1

These words have the same root and therefore closely resemble one another.
Diese Wörter haben dieselbe Wurzel, deshalb ähneln sie sich.
ParaCrawl v7.1

Do the victims resemble one another?
Sahen sich die Opfer ähnlich?
OpenSubtitles v2018

In spite of variations in content and objectives, these activities resemble one another.
Trotz Abweichungen im Inhalt und in der Zielsetzung sind sich diese Maßnahmen recht ähnlich.
EUbookshop v2

The two resemble one another, but it is important to take account of the differences.
Sie sind einander ähnlich, aber es ist wichtig, die Unterschiede zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

Although Hindi has several hundred dialects, most of them resemble one another, similar to the main Chinese dialects.
Obwohl Hindi einige hundert Dialekte hat ähneln sich die meisten stark, ähnlich den chinesischen Hauptdialekten.
ParaCrawl v7.1

The fundamental law is such that the different skins of the onion resemble one another, and therefore the math for one skin allows you to express beautifully and simply the phenomenon of the next skin.
Das grundlegende Gesetz ist so, dass die verschiedenen Zwiebelhäute einander ähneln, und daher die Mathematik für eine Haut es ihnen erlaubt, schön und einfach das Phänomen der nächsten Haut zu beschreiben.
TED2020 v1

Isn't it so that people living together for a long time start to resemble one another?
Stimmt es nicht, dass Paare, die ihr Leben miteinander verbringen... irgendwann anfangen, sich zu ähneln?
OpenSubtitles v2018

To a certain extent, the novel process is also applicable to mixed sizes, in particular if the components of the mixture resemble one another in respect of the properties referred to below.
In gewissem Umfang kann man auch mit Misch-Schlichten nach dem erfindungsgemäßen Verfahren arbeiten, insbesondere wenn sich die Mischungskomponenten bezüglich der anschließend genannten Eigenschaften ähnlich sind.
EuroPat v2

The survey given in Part Four shows that, from the point of view of conception and organizational and legal form, the broadcasting rules of the Member States partly resemble one another and partly differ from one another to a greater or lesser degree.
Der im Vierten Teil gegebene Überblick zeigt, dass die Rundfunkordnungen der Mitgliedstaaten sich nach Konzeption, organisatorischer und rechtlicher Ausgestaltung teils ähneln, teils stärker oder schwächer voneinander abweichen.
EUbookshop v2

It has been found that the nikkomicin obtained in this manner is a mixture of substances which resemble one another and are called nikkomicins.
Es stellte sich heraus, daß das derart gewonnene Nikkomycin ein Stoffgemisch aus sich ähnelnden Stoffen besteht, welche Nikkomycine genannt werden.
EuroPat v2

The group of membrane-associated tissue proteins (MP2) from the human placenta, which have a complex composition and are described in the present patent application, show considerable differences in respect of their sedimentation coefficients and molecular weights, but they are immunochemically identical or partially related and, moreover, they greatly resemble one another in their other physical properties and their chemical composition.
Die in der vorliegenden Patentanmeldung beschriebene Gruppe von komplex zusammengesetzten membranassoziierten Gewebeproteine (MP 2) aus der menschlichen Plazenta, weisen hinsichtlich ihrer Sedimentationskoeffizienten und Molekulargewichte beträchtliche Unterschiede auf, sind jedoch immunchemisch identisch oder teilverwandt und sind auch in ihren sonstigen physikalischen Eigenschaften und in ihrer chemischen Zusammensetzung einander sehr ähnlich.
EuroPat v2

Persons of a given series, type, order, or patternˆ may and do resemble one another, but they are never identical.
Personen einer bestimmten Serie, Ordnung, eines bestimmten Typs oder Urmusters können einander gleichen und tun es auch, aber nie sind sie identisch.
ParaCrawl v7.1

As much as the photographs may resemble one another superficially, the White Cube was created in a completely different way.
Sosehr die Aufnahmen einander auch oberflächlich ähneln mögen, wurde der White Cube doch jeweils völlig unterschiedlich hergestellt.
ParaCrawl v7.1

While there is no point, thus, explaining it to the former, to the latter it is perfectly clear that rock music and Islamic culture can very well function together, especially if they emanate from the point where their influences intertwine, identities combine, and different folk traditions resemble one another more than sometimes one would be prepared to admit.
Es Ersteren erklären zu wollen, ist also zwecklos, und Letzeren ist völlig klar, dass ein perfektes Zusammenspiel zwischen Rock 'n' Roll und islamischer Kultur möglich ist, vor allem dann, wenn sie von dort stammen, wo sich Einflüsse miteinander verflechten, Identitäten verschmelzen, und die Traditionen unterschiedlicher Völker einander ähnlicher sind, als oft zugegeben werden will.
ParaCrawl v7.1