Translation of "Report scope" in German

We have therefore voted against this biased report of limited scope.
Wir haben also gegen diesen lückenhaften und parteiischen Bericht gestimmt.
Europarl v8

Annual Report 2008 scope of application as well as on the lack of an advisory forum of national and European supervisory authorities to ensure the harmonised application of its provisions;
Jahresbericht 2008 und europäischer Datenschutzbehörden, das die harmonisierte Anwendung der Bestimmungen gewährleistet;
EUbookshop v2

In this report, the Scope 1-3 emissions data were subjected to an external audit.
Im vorliegenden Bericht wurden die Scope 1-3 Emissionsdaten einer externen Prüfung unterzogen.
ParaCrawl v7.1

It is clear from this report that the scope of the proposal is limited since it relates to an amendment to the 1993 transport agreement with Slovenia to take account of the fact that since 1 January 1995 special transit regulations for lorries have applied in part of the Union's territory, namely Austria.
Wie deutlich aus dem Bericht hervorgeht, ist die Tragweite des Vorschlags begrenzt, denn es handelt sich um eine Anpassung des Verkehrsabkommens aus dem Jahre 1993 mit Slowenien, um zu berücksichtigen, daß seit dem 1. Januar 1995 für einen Teil des Gebiets der Union, nämlich Österreich, eine besondere Transitregelung für LKWs gilt.
Europarl v8

The 1994 Schroedter report gives it scope to do that, and I hope the Commission will respond very rapidly.
Der Bericht Schroedter von 1994 gibt ihr dazu Handlungsmöglichkeiten, und ich hoffe, daß die Kommission sehr schnell reagiert.
Europarl v8

The report clarifies its scope and adapts it to the real needs of the common fisheries policy under the new Treaty of Lisbon, so I think it is positive.
Der Bericht stellt den Umfang klar und passt ihn den wirklichen Bedürfnissen der Gemeinsame Fischereipolitik unter dem neuen Vertrag von Lissabon an, was ich für positiv halte.
Europarl v8

As regards the interpretation of statistics in the annual report, the scope for interpreting the figures is still restricted because of the many causes of infringements, the Commission's great dependence on complaints and the political dimension of the work arising from the fact that proceedings are at the Commission's discretion.
Zur Interpretation der Statistiken im Jahresbericht ist anzumerken, dass die Möglichkeiten zur Deutung der Angaben noch immer begrenzt sind, und zwar aufgrund der zahlreichen Gründe für Vertragsverletzungen, der weitgehenden Abhängigkeit der Kommission von Beschwerden und aufgrund der politischen Dimension der Arbeit, da die Verfahren im Ermessen der Kommission liegen.
Europarl v8

This is why it is to be welcomed that the report offers scope for possible, even better, methods than we have at the moment.
Deshalb ist es richtig, dass in dem Bericht Raum für uns jetzt noch unbekannte potentielle und noch bessere Methoden gelassen wird.
Europarl v8

The 2004 Report analysed the scope for reform or modernisation of specific professional rules.
Der Bericht aus dem Jahr 2004 analysierte den Spielraum für Reformen oder die Modernisierung spezieller Vorschriften für die freien Berufe.
TildeMODEL v2018

The Committee notes that, pursuant to Article 12(4), the Commission will present a report reviewing the scope of reduced VAT rates, which will look at the harmonisation of rates and assess the impact of their structure on the functioning of the single market.
Der Ausschuss nimmt zur Kenntnis, dass gemäss Artikel 12 Absatz 4 die Kommission einen Bericht zur Überprüfung des Anwendungsbereichs der ermäßigten Mehr­wertsteuer­sätze vorlegen wird, in dem der Stand der Harmonisierung der Steuersätze dargelegt und die Auswirkungen der Steuerstruktur auf das Funktionieren des Binnenmarktes bewertet werden sollen.
TildeMODEL v2018

The Committee calls on the Commission to attach appropriate significance to the commitment to high employment (Article 2 of the EC Treaty) in its report on the scope, level, quality and affordability of the universal service.
Der Ausschuß fordert die Kommission auf, daß im Zusammenhang mit dem Bericht der Kommission zur Überwachung, dem Geltungsbereich, dem Leistungsniveau, der Qualität und der Erschwinglichkeit des Universaldienstes in der Gemeinschaft auch der Verpflichtung zu einem hohen Beschäftigungsniveau (gemäß Artikel 2 EGV) die entsprechende Bedeutung beigemessen wird.
TildeMODEL v2018

The Commission is urged to prepare an overall report on the scope and impact of EU cooperation in Latin America.
Die Kommission wird aufgefordert, einen umfassenden Bericht über die Fortschritte und die Auswirkungen der Zusammenarbeit zwischen der Union und Lateinamerika auszuarbeiten.
TildeMODEL v2018

The Commission has announced its intention to report on the scope for possible action within the boundaries of the existing Union fiscal framework.
Die Kommission hat die Absicht bekundet, darüber zu berichten, welcher Spielraum innerhalb der Grenzen des bestehenden Haushaltsrahmens der Union für etwaige Maßnahmen besteht.
DGT v2019

They shall finalise and transmit to the Commission a report on the scope and the results of these controls within six months of the end of the year to which the reports relate.
Sie übermitteln der Kommission die endgültige Fassung eines Berichts über Umfang und Ergebnisse dieser Kontrollen innerhalb von sechs Monaten nach Abschluss des Jahres, auf das sich der Bericht bezieht.
DGT v2019

The Council also invited the Observatory to publish each year a comprehensive annual report covering the scope, scale and principal characteristics of counterfeiting and piracy as well as its impact on the internal market.
Ferner forderte der Rat die Beobachtungsstelle auf, jährlich einen umfassenden Bericht zu Ausmaß, Größenordnung und Hauptmerkmalen der Nachahmung und Piraterie sowie zu deren Folgen für den Binnenmarkt vorzulegen.
DGT v2019

Member States They shall finalise and transmit to the Commission, a report on the scope and the results of these controls within six months of the end of the year to which the reports relate.
Die MitgliedstaatenSie übermitteln der Kommission die endgültige Fassung eines Berichts über Umfang und Ergebnisse dieser Kontrollen innerhalb von sechs Monaten nach Abschluss des Jahres, auf das der Bericht sich bezieht.
TildeMODEL v2018

It is proposed that the 5 Member States whose officials participate in a SLIM team dealing with a particular sector should provide a report on the scope for simplifying national legislation in the same sector.
Es wird vorgeschlagen, daß die 5 Mitgliedstaaten, deren Vertreter in einem SLIM-Team für einen bestimmten Bereich tätig sind, einen Bericht zur Vereinfachung der einzelstaatlichen Gesetzgebung auf dem betreffenden Gebiet erstellen.
TildeMODEL v2018

Notes the report on the scope for further measures to improve its capacity to contribute to the fight against terrorism prepared by Eurojust in response to its request.
Der Rat nimmt Kenntnis von dem von Eurojust auf sein Ersuchen hin erstellten Bericht über den Spielraum für weitere Maßnahmen zur Verbesserung der Kapazitäten von Eurojust, einen Beitrag zur Terrorismusbekämpfung zu leisten.
TildeMODEL v2018

They shall finalise and transmit to the Commission, a report on the scope and the results of these controls within six months of the end of the year to which the reports relate.
Sie übermitteln der Kommission die endgültige Fassung eines Berichts über Umfang und Ergebnisse dieser Kontrollen innerhalb von sechs Monaten nach Abschluss des Jahres, auf das der Bericht sich bezieht.
TildeMODEL v2018

Where areas for improvements have been identified this report identifies scope for action in the short term and the need for further assessment in relation to possible improvements over the medium term.
Soweit verbesserungswürdige Bereiche ermittelt wurden, werden in diesem Bericht der Spielraum für mögliche kurzfristige Maßnahmen und der Bedarf an weiterer Bewertungsarbeit hinsichtlich möglicher Verbesserungen auf mittlere Sicht aufgezeigt.
TildeMODEL v2018

The European Parliament has already given its attention to this category in a special report, the scope of which should have been broader in order to cover both the social and geographical aspects.
Das Europäische Parlament hat auf diese Kategorie bereits in einem spezifischen Bericht verwiesen, der neben anderen auch die sozialen und geografischen Aspekte hätte umfassen müssen.
Europarl v8