Translation of "Report scope" in German
We
have
therefore
voted
against
this
biased
report
of
limited
scope.
Wir
haben
also
gegen
diesen
lückenhaften
und
parteiischen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Annual
Report
2008
scope
of
application
as
well
as
on
the
lack
of
an
advisory
forum
of
national
and
European
supervisory
authorities
to
ensure
the
harmonised
application
of
its
provisions;
Jahresbericht
2008
und
europäischer
Datenschutzbehörden,
das
die
harmonisierte
Anwendung
der
Bestimmungen
gewährleistet;
EUbookshop v2
In
this
report,
the
Scope
1-3
emissions
data
were
subjected
to
an
external
audit.
Im
vorliegenden
Bericht
wurden
die
Scope
1-3
Emissionsdaten
einer
externen
Prüfung
unterzogen.
ParaCrawl v7.1
It
is
clear
from
this
report
that
the
scope
of
the
proposal
is
limited
since
it
relates
to
an
amendment
to
the
1993
transport
agreement
with
Slovenia
to
take
account
of
the
fact
that
since
1
January
1995
special
transit
regulations
for
lorries
have
applied
in
part
of
the
Union's
territory,
namely
Austria.
Wie
deutlich
aus
dem
Bericht
hervorgeht,
ist
die
Tragweite
des
Vorschlags
begrenzt,
denn
es
handelt
sich
um
eine
Anpassung
des
Verkehrsabkommens
aus
dem
Jahre
1993
mit
Slowenien,
um
zu
berücksichtigen,
daß
seit
dem
1.
Januar
1995
für
einen
Teil
des
Gebiets
der
Union,
nämlich
Österreich,
eine
besondere
Transitregelung
für
LKWs
gilt.
Europarl v8
The
1994
Schroedter
report
gives
it
scope
to
do
that,
and
I
hope
the
Commission
will
respond
very
rapidly.
Der
Bericht
Schroedter
von
1994
gibt
ihr
dazu
Handlungsmöglichkeiten,
und
ich
hoffe,
daß
die
Kommission
sehr
schnell
reagiert.
Europarl v8
The
report
clarifies
its
scope
and
adapts
it
to
the
real
needs
of
the
common
fisheries
policy
under
the
new
Treaty
of
Lisbon,
so
I
think
it
is
positive.
Der
Bericht
stellt
den
Umfang
klar
und
passt
ihn
den
wirklichen
Bedürfnissen
der
Gemeinsame
Fischereipolitik
unter
dem
neuen
Vertrag
von
Lissabon
an,
was
ich
für
positiv
halte.
Europarl v8
As
regards
the
interpretation
of
statistics
in
the
annual
report,
the
scope
for
interpreting
the
figures
is
still
restricted
because
of
the
many
causes
of
infringements,
the
Commission's
great
dependence
on
complaints
and
the
political
dimension
of
the
work
arising
from
the
fact
that
proceedings
are
at
the
Commission's
discretion.
Zur
Interpretation
der
Statistiken
im
Jahresbericht
ist
anzumerken,
dass
die
Möglichkeiten
zur
Deutung
der
Angaben
noch
immer
begrenzt
sind,
und
zwar
aufgrund
der
zahlreichen
Gründe
für
Vertragsverletzungen,
der
weitgehenden
Abhängigkeit
der
Kommission
von
Beschwerden
und
aufgrund
der
politischen
Dimension
der
Arbeit,
da
die
Verfahren
im
Ermessen
der
Kommission
liegen.
Europarl v8
This
is
why
it
is
to
be
welcomed
that
the
report
offers
scope
for
possible,
even
better,
methods
than
we
have
at
the
moment.
Deshalb
ist
es
richtig,
dass
in
dem
Bericht
Raum
für
uns
jetzt
noch
unbekannte
potentielle
und
noch
bessere
Methoden
gelassen
wird.
Europarl v8
The
2004
Report
analysed
the
scope
for
reform
or
modernisation
of
specific
professional
rules.
Der
Bericht
aus
dem
Jahr
2004
analysierte
den
Spielraum
für
Reformen
oder
die
Modernisierung
spezieller
Vorschriften
für
die
freien
Berufe.
TildeMODEL v2018
The
Committee
notes
that,
pursuant
to
Article
12(4),
the
Commission
will
present
a
report
reviewing
the
scope
of
reduced
VAT
rates,
which
will
look
at
the
harmonisation
of
rates
and
assess
the
impact
of
their
structure
on
the
functioning
of
the
single
market.
Der
Ausschuss
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
gemäss
Artikel
12
Absatz
4
die
Kommission
einen
Bericht
zur
Überprüfung
des
Anwendungsbereichs
der
ermäßigten
Mehrwertsteuersätze
vorlegen
wird,
in
dem
der
Stand
der
Harmonisierung
der
Steuersätze
dargelegt
und
die
Auswirkungen
der
Steuerstruktur
auf
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
bewertet
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
calls
on
the
Commission
to
attach
appropriate
significance
to
the
commitment
to
high
employment
(Article
2
of
the
EC
Treaty)
in
its
report
on
the
scope,
level,
quality
and
affordability
of
the
universal
service.
Der
Ausschuß
fordert
die
Kommission
auf,
daß
im
Zusammenhang
mit
dem
Bericht
der
Kommission
zur
Überwachung,
dem
Geltungsbereich,
dem
Leistungsniveau,
der
Qualität
und
der
Erschwinglichkeit
des
Universaldienstes
in
der
Gemeinschaft
auch
der
Verpflichtung
zu
einem
hohen
Beschäftigungsniveau
(gemäß
Artikel
2
EGV)
die
entsprechende
Bedeutung
beigemessen
wird.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
urged
to
prepare
an
overall
report
on
the
scope
and
impact
of
EU
cooperation
in
Latin
America.
Die
Kommission
wird
aufgefordert,
einen
umfassenden
Bericht
über
die
Fortschritte
und
die
Auswirkungen
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Union
und
Lateinamerika
auszuarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
announced
its
intention
to
report
on
the
scope
for
possible
action
within
the
boundaries
of
the
existing
Union
fiscal
framework.
Die
Kommission
hat
die
Absicht
bekundet,
darüber
zu
berichten,
welcher
Spielraum
innerhalb
der
Grenzen
des
bestehenden
Haushaltsrahmens
der
Union
für
etwaige
Maßnahmen
besteht.
DGT v2019
They
shall
finalise
and
transmit
to
the
Commission
a
report
on
the
scope
and
the
results
of
these
controls
within
six
months
of
the
end
of
the
year
to
which
the
reports
relate.
Sie
übermitteln
der
Kommission
die
endgültige
Fassung
eines
Berichts
über
Umfang
und
Ergebnisse
dieser
Kontrollen
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Abschluss
des
Jahres,
auf
das
sich
der
Bericht
bezieht.
DGT v2019
The
Council
also
invited
the
Observatory
to
publish
each
year
a
comprehensive
annual
report
covering
the
scope,
scale
and
principal
characteristics
of
counterfeiting
and
piracy
as
well
as
its
impact
on
the
internal
market.
Ferner
forderte
der
Rat
die
Beobachtungsstelle
auf,
jährlich
einen
umfassenden
Bericht
zu
Ausmaß,
Größenordnung
und
Hauptmerkmalen
der
Nachahmung
und
Piraterie
sowie
zu
deren
Folgen
für
den
Binnenmarkt
vorzulegen.
DGT v2019
Member
States
They
shall
finalise
and
transmit
to
the
Commission,
a
report
on
the
scope
and
the
results
of
these
controls
within
six
months
of
the
end
of
the
year
to
which
the
reports
relate.
Die
MitgliedstaatenSie
übermitteln
der
Kommission
die
endgültige
Fassung
eines
Berichts
über
Umfang
und
Ergebnisse
dieser
Kontrollen
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Abschluss
des
Jahres,
auf
das
der
Bericht
sich
bezieht.
TildeMODEL v2018
It
is
proposed
that
the
5
Member
States
whose
officials
participate
in
a
SLIM
team
dealing
with
a
particular
sector
should
provide
a
report
on
the
scope
for
simplifying
national
legislation
in
the
same
sector.
Es
wird
vorgeschlagen,
daß
die
5
Mitgliedstaaten,
deren
Vertreter
in
einem
SLIM-Team
für
einen
bestimmten
Bereich
tätig
sind,
einen
Bericht
zur
Vereinfachung
der
einzelstaatlichen
Gesetzgebung
auf
dem
betreffenden
Gebiet
erstellen.
TildeMODEL v2018
Notes
the
report
on
the
scope
for
further
measures
to
improve
its
capacity
to
contribute
to
the
fight
against
terrorism
prepared
by
Eurojust
in
response
to
its
request.
Der
Rat
nimmt
Kenntnis
von
dem
von
Eurojust
auf
sein
Ersuchen
hin
erstellten
Bericht
über
den
Spielraum
für
weitere
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Kapazitäten
von
Eurojust,
einen
Beitrag
zur
Terrorismusbekämpfung
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
They
shall
finalise
and
transmit
to
the
Commission,
a
report
on
the
scope
and
the
results
of
these
controls
within
six
months
of
the
end
of
the
year
to
which
the
reports
relate.
Sie
übermitteln
der
Kommission
die
endgültige
Fassung
eines
Berichts
über
Umfang
und
Ergebnisse
dieser
Kontrollen
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Abschluss
des
Jahres,
auf
das
der
Bericht
sich
bezieht.
TildeMODEL v2018
Where
areas
for
improvements
have
been
identified
this
report
identifies
scope
for
action
in
the
short
term
and
the
need
for
further
assessment
in
relation
to
possible
improvements
over
the
medium
term.
Soweit
verbesserungswürdige
Bereiche
ermittelt
wurden,
werden
in
diesem
Bericht
der
Spielraum
für
mögliche
kurzfristige
Maßnahmen
und
der
Bedarf
an
weiterer
Bewertungsarbeit
hinsichtlich
möglicher
Verbesserungen
auf
mittlere
Sicht
aufgezeigt.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
has
already
given
its
attention
to
this
category
in
a
special
report,
the
scope
of
which
should
have
been
broader
in
order
to
cover
both
the
social
and
geographical
aspects.
Das
Europäische
Parlament
hat
auf
diese
Kategorie
bereits
in
einem
spezifischen
Bericht
verwiesen,
der
neben
anderen
auch
die
sozialen
und
geografischen
Aspekte
hätte
umfassen
müssen.
Europarl v8