Translation of "Remaining open" in German
The
issue
must
therefore
be
regarded
as
remaining
open
until
the
referendum
has
been
held.
Daher
muss
diese
Frage
bis
zum
Abschluss
des
Referendums
als
offen
betrachtet
werden.
Europarl v8
The
remaining
open
region
of
the
area
of
the
opening
7
of
the
chamber
is
indicated
at
7a.
Der
verbleibende
offene
Flächenbereich
der
Kammeröffnung
7
ist
mit
7a
bezeichnet.
EuroPat v2
The
remaining
pockets
of
open,
bend
angles.
Die
restlichen
Taschen
öffnen,
Biegewinkel.
ParaCrawl v7.1
At
the
remaining
open
ends
the
foil
is
also
folded
and
welded.
An
den
verbliebenen
offenen
Stirnseiten
wird
die
Folie
gefaltet
und
verschweißt.
EuroPat v2
6Datuma
would
like
to
expand
into
new
areas
while
remaining
open
to
the
unexpected.
6Datuma
will
in
neue
Bereiche
vorstossen
und
ist
immer
offen
für
Unerwartetes.
CCAligned v1
Then
heavy
gas
is
introduced
through
the
remaining
open
gap
between
the
respective
pair
of
glass
sheets.
Durch
den
verbleibenden
offenen
Spalt
zwischen
dem
jeweiligen
Glastafelpaar
wird
dann
Schwergas
eingeleitet.
EuroPat v2
The
open
remaining
quantity
is
displayed
in
the
Adopt
field.
Im
Feld
übernehmen
wird
die
offene
Restmenge
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
open
areas
were
gently
landscaped
and
sown
with
landscaping
grass
seed.
Die
übrigen
Freiflächen
wurden
weich
ausmodelliert
und
mit
Landschaftsrasen
eingesät.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
quantity
remains
open
for
later
shipments.
Die
Restmenge
bleibt
für
spätere
Lieferungen
offen.
ParaCrawl v7.1
The
open
remaining
quantity
is
displayed
in
the
Quantity
field.
Im
Feld
Menge
wird
die
offene
Restmenge
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
key
negotiating
chapters
remaining
open
relates
to
agriculture.
Eines
der
wichtigsten
Verhandlungskapitel,
die
noch
nicht
abgeschlossen
sind,
bezieht
sich
auf
die
Agrarwirtschaft.
Europarl v8
During
their
debate,
Ministers
addressed
the
remaining
open
questions,
in
particular
capital
adequacy
requirements
for
UCITS
management
companies.
Während
der
Aussprache
behandelten
die
Minister
die
noch
offenen
Fragen,
insbesondere
die
Eigenmittelanforderung
an
OGAW-Verwaltungsgesellschaften.
TildeMODEL v2018
After
the
withdrawal
of
the
British
from
the
remaining
open
areas
were
used
to
build
houses
and
shops.
Nach
dem
Abzug
der
Briten
aus
Munster
wurden
die
entstandenen
Freiflächen
mit
Wohnhäusern
und
Gewerbegebäuden
bebaut.
WikiMatrix v1
The
correspondingly
remaining
open
side
is
sealed
by
means
of
a
permanently
fitted
fluid-tight
cover.
Die
dementsprechend
noch
verbleibende
offene
Seite
ist
mittels
eines
dauerhaft
angebrachten
flüssigkeitsdichtenden
Deckels
verschlossen.
EuroPat v2
The
installation
opening
and
the
remaining
open
surfaces
are
closed
according
to
manufacturer´s
instructions
with
cement
boards
now.
Die
Installations
öffnung,
sowie
die
restlichen
offenen
Flächen
werden
jetzt
mit
FERMACELL-Platten
nach
Herstellerangaben
verschlossen.
ParaCrawl v7.1
Her
works
on
paper
are
always
light
and
delicate,
remaining
open
and
tentative.
Ihre
Arbeiten
auf
Papier
sind
immer
leicht
und
fragil,
bleiben
offen
und
provisorisch.
ParaCrawl v7.1
The
Atlas
UI
Framework
addresses
this
challenge,
while
remaining
standards-based,
open
and
extensible.
Das
Atlas
UI-Framework
adressiert
dieses
Herausforderung,
basiert
auf
Standards
und
ist
offen
und
erweiterbar.
ParaCrawl v7.1
Finally
the
remaining
open
spaces
of
the
two
excavations
are
backfilled
with
a
pavement
supplement
29
of
polymer
concrete.
Abschließend
werden
die
verbleibenden
Freiräume
der
beiden
Aussparungen
mit
einer
Belagsergänzung
29
aus
Polymerbeton
verfüllt.
EuroPat v2
The
two
films
may
then
be
glued
to
one
another
on
the
three
remaining
open
sides.
Die
beiden
Folien
können
dann
an
den
drei
verbleibenden
offenen
Seiten
miteinander
verklebt
werden.
EuroPat v2
This
was
the
least
inexpedient
position
of
all
those
remaining
open
to
them.
Das
war
die
am
wenigsten
ungünstige
von
allen
Positionen,
die
ihnen
noch
übriggeblieben
waren.
ParaCrawl v7.1