Translation of "Remaining open" in German

The issue must therefore be regarded as remaining open until the referendum has been held.
Daher muss diese Frage bis zum Abschluss des Referendums als offen betrachtet werden.
Europarl v8

The remaining open region of the area of the opening 7 of the chamber is indicated at 7a.
Der verbleibende offene Flächenbereich der Kammeröffnung 7 ist mit 7a bezeichnet.
EuroPat v2

The remaining pockets of open, bend angles.
Die restlichen Taschen öffnen, Biegewinkel.
ParaCrawl v7.1

At the remaining open ends the foil is also folded and welded.
An den verbliebenen offenen Stirnseiten wird die Folie gefaltet und verschweißt.
EuroPat v2

6Datuma would like to expand into new areas while remaining open to the unexpected.
6Datuma will in neue Bereiche vorstossen und ist immer offen für Unerwartetes.
CCAligned v1

Then heavy gas is introduced through the remaining open gap between the respective pair of glass sheets.
Durch den verbleibenden offenen Spalt zwischen dem jeweiligen Glastafelpaar wird dann Schwergas eingeleitet.
EuroPat v2

The open remaining quantity is displayed in the Adopt field.
Im Feld übernehmen wird die offene Restmenge angezeigt.
ParaCrawl v7.1

The remaining open areas were gently landscaped and sown with landscaping grass seed.
Die übrigen Freiflächen wurden weich ausmodelliert und mit Landschaftsrasen eingesät.
ParaCrawl v7.1

The remaining quantity remains open for later shipments.
Die Restmenge bleibt für spätere Lieferungen offen.
ParaCrawl v7.1

The open remaining quantity is displayed in the Quantity field.
Im Feld Menge wird die offene Restmenge angezeigt.
ParaCrawl v7.1

One of the key negotiating chapters remaining open relates to agriculture.
Eines der wichtigsten Verhandlungskapitel, die noch nicht abgeschlossen sind, bezieht sich auf die Agrarwirtschaft.
Europarl v8

During their debate, Ministers addressed the remaining open questions, in particular capital adequacy requirements for UCITS management companies.
Während der Aussprache behandelten die Minister die noch offenen Fragen, insbesondere die Eigenmittelanforderung an OGAW-Verwaltungsgesellschaften.
TildeMODEL v2018

After the withdrawal of the British from the remaining open areas were used to build houses and shops.
Nach dem Abzug der Briten aus Munster wurden die entstandenen Freiflächen mit Wohnhäusern und Gewerbegebäuden bebaut.
WikiMatrix v1

The correspondingly remaining open side is sealed by means of a permanently fitted fluid-tight cover.
Die dementsprechend noch verbleibende offene Seite ist mittels eines dauerhaft angebrachten flüssigkeitsdichtenden Deckels verschlossen.
EuroPat v2

The installation opening and the remaining open surfaces are closed according to manufacturer´s instructions with cement boards now.
Die Installations öffnung, sowie die restlichen offenen Flächen werden jetzt mit FERMACELL-Platten nach Herstellerangaben verschlossen.
ParaCrawl v7.1

Her works on paper are always light and delicate, remaining open and tentative.
Ihre Arbeiten auf Papier sind immer leicht und fragil, bleiben offen und provisorisch.
ParaCrawl v7.1

The Atlas UI Framework addresses this challenge, while remaining standards-based, open and extensible.
Das Atlas UI-Framework adressiert dieses Herausforderung, basiert auf Standards und ist offen und erweiterbar.
ParaCrawl v7.1

Finally the remaining open spaces of the two excavations are backfilled with a pavement supplement 29 of polymer concrete.
Abschließend werden die verbleibenden Freiräume der beiden Aussparungen mit einer Belagsergänzung 29 aus Polymerbeton verfüllt.
EuroPat v2

The two films may then be glued to one another on the three remaining open sides.
Die beiden Folien können dann an den drei verbleibenden offenen Seiten miteinander verklebt werden.
EuroPat v2

This was the least inexpedient position of all those remaining open to them.
Das war die am wenigsten ungünstige von allen Positionen, die ihnen noch übriggeblieben waren.
ParaCrawl v7.1