Translation of "Remain in business" in German

A businessman must sell at a profit to remain in business.
Ein Geschäftsmann muss mit Gewinn verkaufen, im Geschäft zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

For enterprises themselves to remain in business, they need to identify and then satisfy new markets and customers.
Unternehmen, die im Geschäft bleiben wollen, müssen selbst neue Märkte und Kundenkreise erschließen.
TildeMODEL v2018

The main one is whether to remain in the business.
Eine der wichtigsten wird sein, ob man überhaupt in diesem Geschäftsbereich bleiben will.
ParaCrawl v7.1

This proposal will remove barriers to trading for manufacturers and also help companies to remain in business and contribute to workers keeping their jobs.
Durch diesen Vorschlag werden Handelshemmnisse für die Hersteller abgebaut, und es wird zudem dazu beigetragen, dass die Unternehmen ihre Geschäfte weiterführen können und die Arbeitnehmer ihren Arbeitsplatz behalten.
Europarl v8

Removing barriers to trading for manufacturers will, firstly, help companies to remain in business and, secondly, contribute to workers keeping their jobs.
Die Beseitigung von Handelshemmnissen wird erstens dazu beitragen, dass die Unternehmen ihre Geschäfte weiterführen können und zweitens, dass die Arbeitnehmer ihren Arbeitsplatz behalten.
Europarl v8

I cannot support the proposed increase in the minimum financial requirement that a road haulage operator must possess in order to remain in business.
Ich kann den Vorschlag nicht unterstützen, wonach die finanziellen Mindestvoraussetzungen erhöht werden sollten, über die ein Güterkraftverkehrsunternehmer verfügen muß, um im Geschäft zu bleiben.
Europarl v8

But we should not force those growers that are today struggling to be successful in winegrowing to remain in a business where they cannot make money year after year.
Aber wir sollten Weinbauern, die versuchen, ein Geschäft aufrechtzuerhalten, in dem sie Jahr für Jahr ohne Gewinn arbeiten, nicht zu etwas zwingen.
Europarl v8

When you look at copies like this, you wonder: How do the luxury high-end brands remain in business?
Wenn Sie sich Kopien wie diese ansehen, dann fragen Sie sich doch, wie die teuren Luxusklasse-Marken überhaupt im Geschäft bleiben?
TED2013 v1.1

The Economic and Social Committee re-emphasizes the absolute necessity to take effective steps towards bridging the cost gap if EC shipping companies are to remain in business, vessels are to be kept on or even attracted back to EC registers, and the future employment of EC seafarers safeguarded.
Der Ausschuß möchte noch einmal betonen, daß unbedingt wirksame Schritte unternommen werden müssen, um die Kostendis­krepanz zu überbrücken, damit die EG-Seeschiffahrtgesellschaften im Geschäft bleiben, Schiffe in EG-Registern gehalten oder zurückgeholt werden können und die Beschäftigung von EU-Seeleuten gesichert werden kann.
TildeMODEL v2018

It is conceivable that aid to the Sardinian beneficiaries will not enable them to reduce the world price for their products and squeeze competitors out of the market, and that other European producers may remain in business as long as they can sell profitably at the world price.
Es ist denkbar, dass die Beihilfe für die sardischen Begünstigten nicht dazu führt, dass diese Unternehmen den Weltmarktpreis für ihre Produkte senken und Konkurrenten aus dem Markt verdrängen können, und dass andere europäische Hersteller so lange auf dem Markt aktiv bleiben können, wie sie ihre Produkte auf dem Weltmarkt gewinnbringend verkaufen können.
DGT v2019

It is conceivable that aid to Alcoa’s Italian smelters does not enable Alcoa to reduce the world price for aluminium and squeeze competitors out of the market, and that other European producers may remain in business as long as they can sell profitably at the world price.
Es ist durchaus denkbar, dass die Beihilfe zugunsten der italienischen Werke von Alcoa nicht dazu führt, dass das Unternehmen den Weltmarktpreis für Aluminium senken kann und Konkurrenten aus dem Markt verdrängt, und dass andere europäische Hersteller so lange auf dem Markt aktiv bleiben können, wie sie ihr Aluminium auf dem Weltmarkt gewinnbringend verkaufen können.
DGT v2019

Given that Chinese prices in the IP had dropped further in comparison to 2006, the Union industry had again to decrease its prices in order to remain in business.
Da die chinesischen Preise im UZ gegenüber 2006 noch weiter gesenkt wurden, musste der EU-Wirtschaftszweig mit seinen Preisen erneut nachgeben, um im Geschäft zu bleiben.
DGT v2019

The Section re-emphasizes the absolute necessity to take effective steps towards bridging the cost gap if EC shipping companies are to remain in business, vessels are to be kept on or even attracted back to EC registers, and the future employment of EC seafarers safeguarded.
Die Fachgruppe möchte noch einmal betonen, daß unbedingt wirksame Schritte unternommen werden müssen, um die Kostendis­krepanz zu überbrücken, damit die EG-Seeschiffahrtgesellschaften im Geschäft bleiben, Schiffe in EG-Registern gehalten oder zurückgeholt werden können und die Beschäftigung von EU-Seeleuten gesichert werden kann.
TildeMODEL v2018

Even if he does not want to become an authorised repairer, the provisions of the new regulation on access to parts, technical information, tools and training are creating the conditions for independent repairers to remain in business and still compete with the authorised networks.
Auch Werkstätten, die nicht dem offiziellen Netz beitreten wollen, können dank der neuen Bestimmungen über den Zugang zu Ersatzteilen, technischen Informationen, Geräten und Schulung im Geschäft bleiben und den offiziellen Netzen Konkurrenz machen.
TildeMODEL v2018