Translation of "Religious worker" in German
If
you
apply
for
a
religious
worker
visa,
you
must
submit
the
following:
Wenn
Sie
ein
Visum
für
religiöse
Arbeiter
beantragen,
müssen
Sie
folgende
Dokumente
einreichen:
CCAligned v1
You
must
meet
the
following
criteria
if
you
seek
a
religious
worker
visa:
Um
auf
ein
Visum
für
religiöse
Arbeiter
anzusuchen,
müssen
Sie
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
ParaCrawl v7.1
In
fact,
worker-religious
enter
a
world
which
has
its
own
laws,
its
tensions
and,
especially
nowadays,
its
powerful
pressures
arising
from
prevailing
ideologies
and
trade
union
conflicts
which
are
often
disturbing
and
ambiguous.
Die
Ordensleute
treten
als
Arbeiter
nämlich
in
eine
Welt
mit
Eigengesetzen
ein,
mit
eigenen
Spannungen
und
vor
allem
mit
ihrer
starken
Ausprägung
aufgrund
von
vorherrschenden
Ideologien
und
gewerkschaftlichen
Kämpfen,
die
oft
belastend
sind.
ParaCrawl v7.1
The
survey
found
that
7.9%
of
the
respondents
considered
sex
workers
trustworthy,
placing
them
third
behind
farmers
and
religious
workers.
Die
Umfrage
fand
heraus,
dass
7,9
Prozent
der
Befragten
Sex-Arbeiterinnen
als
vertrauenswürdig
einstuften,
womit
sie
an
dritter
Stelle
hinter
Bauern
und
im
religiösen
Bereich
Beschäftigten
rangieren.
GlobalVoices v2018q4
The
survey
does
not
cover
persons
living
in
collective
households
such
as
hostels,
halls
of
residence,
medical
care
establishments,
religious
institutions,
collective
workers'
accommodation,
etc.
Die
Erhebung
umfaßt
nicht
die
in
Anstaltshaushalten
(Altersheimen,
Internaten,
Krankenhäusern,
religiösen
Einrichtungen
Heimen
zur
Unterbringung
von
Arbeitnehmern
etc.)lebenden
Personen.
EUbookshop v2
Population
covers
persons
aged
15
and
over,
living
in
private
households
(persons
living
in
collective
households,
i.e.
residential
homes,
boarding
houses,
hospitals,
religious
institutions
and
workers’
hostels,
are
not
included).
Zur
Bevölkerung
gehören
alle
in
privaten
Haushalten
lebenden
Personen
ab
15
Jahren
(die
in
Anstaltshaushalten,
d.
h.
in
Heimen,
Internaten,
Krankenhäusern,
religiösen
Einrichtungen,
Arbeiterwohnheimen
usw.,
lebenden
Personen
sind
nicht
erfasst).
EUbookshop v2
Conscripts,
students
aged
18›24
who
live
in
households
composed
solely
of
students
of
the
same
age
class,
persons
living
in
collective
households
(halls
of
residence,
medical
care
establishments,
religious
institutions,
collective
workers'
accommodation,
hostels,
etc.)
and
persons
carrying
out
obligatory
military
service
are
not
included.
Wehrpflichtige,
Studenten
im
Alter
von
18
bis
24
Jahren,
die
in
Haushalten
leben,
die
sich
ausschließlich
aus
Studenten
der
gleichen
Altersgruppe
zusammensetzen,
Personen
in
Anstaltshaushalten
(Wohneinrichtungen,
Pflegeeinrichtungen,
religiöse
Einrichtungen,
Arbeiterwohnheime,
Wohnheime
usw.)
sowie
Personen,
die
Wehrdienst
leisten,
werden
nicht
berücksichtigt.
EUbookshop v2
Population
covers
persons
aged
15
and
over,
living
in
private
households
(population
living
in
collective
households,
i.e.
residential
homes,
boarding
houses,
hospitals,
religious
institutions,
workers’
hostels,
etc.
are
not
included).
Zur
Bevölkerung
gehören
alle
in
privaten
Haushalten
lebenden
Personen
ab
15
Jahren
(die
in
Anstaltshaushalten,
d.
h.
in
Heimen,
Internaten,
Krankenhäusern,
religiösen
Einrichtungen
und
Arbeiterwohnheimen
usw.
lebenden
Personen
sind
nicht
erfasst).
EUbookshop v2
Population
covers
persons
aged
15
and
over,
living
in
private
households
(population
living
in
collective
households,
i.e.
residential
homes,
boarding
houses,
hospitals,
religious
institutions
and
workers’
hostels
are
not
included).
Zur
Bevölkerung
gehören
alle
in
privaten
Haushalten
lebenden
Personen
ab
15
Jahren
(die
in
Anstaltshaushalten,
d.
h.
in
Heimen,
Internaten,
Krankenhäusern,
religiösen
Einrichtungen,
Arbeiterwohnheimen
usw.
lebenden
Personen
sind
nicht
erfasst).
EUbookshop v2
Population
means
persons
aged
15
or
over,
living
in
private
households
(persons
living
in
collective
households,
i.e.
residential
homes,
boarding
houses,
hospitals,
religious
institutions,
workers’
hostels,
etc.,
are
not
included).
Zur
Bevölkerung
gehören
alle
in
privaten
Haushalten
lebenden
Personen
ab
15
Jahren
(die
in
Anstaltshaushalten,
d.
h.
in
Heimen,
Internaten,
Krankenhäusern,
religiösen
Einrichtungen
und
Arbeiterwohnheimen
usw.
lebenden
Personen
sind
nicht
erfasst).
EUbookshop v2
Population
means
persons
aged
15
and
over,
living
in
private
households
(persons
living
in
collective
households,
i.e.
residential
homes,
boarding
houses,
hospitals,
religious
institutions,
workers’
hostels,
etc.,
are
not
included).
Zur
Bevölkerung
gehören
alle
in
privaten
Haushalten
lebenden
Personen
ab
15
Jahren
(die
in
Anstaltshaushalten,
d.
h.
in
Heimen,
Internaten,
Krankenhäusern,
religiösen
Einrichtungen
und
Arbeiterwohnheimen
usw.
lebenden
Personen
sind
nicht
erfasst).
EUbookshop v2
Population
covers
persons
aged
15
and
over,
living
in
private
households
(persons
living
in
collective
households,
i.e.
residential
homes,
boarding
houses,
hospitals,
religious
institutions,
workers’
hostels,
etc.,
are
not
included).
Zur
Bevölkerung
gehören
alle
in
privaten
Haushalten
lebenden
Personen
ab
15
Jahren
(die
in
Anstaltshaushalten,
d.
h.
in
Heimen,
Internaten,
Krankenhäusern,
religiösen
Einrichtungen
und
Arbeiterwohnheimen
usw.
lebenden
Personen
sind
nicht
eingeschlossen).
EUbookshop v2
Population
covers
persons
aged
15
and
over,
living
in
private
households
(population
living
in
collective
households,
i.e.
residential
homes,
boarding
houses,
hospitals,
religious
institutions,
workers’
hostels,
etc.,
are
not
included).
Zur
Bevölkerung
gehören
alle
in
privaten
Haushalten
lebenden
Personen
ab
15
Jahren
(die
in
Anstaltshaushalten,
d.
h.
in
Heimen,
Internaten,
Krankenhäusern,
religiösen
Einrichtungen
und
Arbeiterwohnheimen
usw.
lebenden
Personen
sind
nicht
erfasst).
EUbookshop v2
After
the
War
of
Succession,
the
salt
flats
came
to
be
owned
by
Philip
V
“by
right
of
conquest”,
and
this
meant
that
the
Crown
had
to
take
charge
of
the
workers’
religious
life.
Nach
dem
Spanischen
Erbfolgekrieg
gehen
die
Salinen
„durch
Eroberungsrecht“
in
den
Besitz
Philipps
V.
von
Spanien
über,
was
bedeutete,
dass
die
Krone
nun
für
das
religiöse
Leben
der
Arbeiter
verantwortlich
war.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
would
indeed
be
wrong,
self-defeating
and
inhibiting
the
development
of
working
class
consciousness,
if
we
would
exclude
religious
workers
from
our
ranks,
if
they
are
prepared
to
accept
and
fight
for
programme
of
socialist
revolution.
Deshalb
wäre
es
auch
falsch,
selbstzerstörerisch
und
hemmend
für
die
Entfaltung
des
proletarischen
Klassenbewusstseins,
wenn
wir
religiöse
ArbeiterInnen
aus
unseren
Reihen
ausschlössen,
die
bereit
sind,
unser
Programm
der
sozialistischen
Revolution
anzunehmen
und
dafür
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
He
speaks
of
bringing
to
power
the
coalition
of
the
powerless:
Sephardis,
Russians,
Palestinians,
workers,
religious
Jews,
the
whole
hog
of
hoi
polloi
.
Er
spricht
davon,
die
Koalition
der
Machtlosen
an
die
Macht
zu
bringen:
Sepharden,
Russen,
Palästinenser,
Arbeiter,
religiöse
Juden,
die
Ganze
hoi
polloi
.
ParaCrawl v7.1