Translation of "Relicensing" in German

They deliberately allow proprietary relicensing.
Sie erlauben bewußt die Relizensierung zu einem proprietären Programm.
ParaCrawl v7.1

The relicensing status of this image has not yet been reviewed.
Der Status der Relizenzierung dieser Datei wurde noch nicht überprüft.
ParaCrawl v7.1

The EU Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed on Thursday postponed its decision on the relicensing of the weedkiller glyphosate.
Der EU-Fachausschuss hat die Entscheidung über eine erneute Zulassung für das Unkrautvernichtungsmittel Glyphosat am Donnerstag vertagt.
ParaCrawl v7.1

Is it permissible under single market rules for a single Member State government, in this case in London, to ban the importation of a veterinary powder from another Member State, namely Alugan Concentrate Powder which is on sale in Germany, 201 because it requires extensive safety and toxicological data in order to approve its relicensing'?
Darf die Regierung eines einzelnen Mitgliedstaats nach den Binnenmarktsvorschriften die Einfuhr eines Veterinärpulvers aus einem anderen Mitgliedstaat verbieten, nämlich konzen­triertes Aluganpulver, das in Deutschland auf dem Markt ist, da „für seine Zulassung umfassende toxikologische und Sicherheitsdaten vorliegen müssen"?
EUbookshop v2

It permits relicensing under a certain class of licenses, those which include all the requirements of the Jabber license.
Sie ermöglicht die Neulizenzierung unter einer bestimmten Klasse von Lizenzen, die den Bedingungen der Jabber-Lizenz entsprechen.
ParaCrawl v7.1

To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already available that way, and add it to the program.
Um diese zweistufige Relizenzierung durchzuführen, müssen zuerst ein bisschen Quellcode geschrieben oder ein geeignetes schon verfügbares Modul auf diese Weise gefunden werden, den oder das Sie unter CeCILLv2 lizenzieren können und dem Programm hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

Also relicensing may become practically impossible if a large number of authors has been working on a project.
Außerdem kann die Relizenzierung praktisch nahezu unmöglich werden, wenn eine große Anzahl von Autoren an einem Projekt beteiligt sind.
ParaCrawl v7.1

The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those licenses are listed as two of the alternative licenses that users may convert to.
Die EUPL erlaubt nur die Relizenzierung zu GPLv2-only und GPLv3-only [anstatt 'oder neuer'], weil diese als eine der Alternativlizenzen aufgeführt wird, zu denen Benutzer konvertieren können.
ParaCrawl v7.1

The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of the alternative licenses that users may convert to.
Die EUPL erlaubt die Relizenzierung zu GPLv2, weil diese als eine der Alternativlizenzen aufgeführt wird, zu denen Benutzer konvertieren können.
ParaCrawl v7.1

If this file is eligible for relicensing, it may also be used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license.
Wenn diese Datei die Kriterien zur Neulizenzierung erfüllt, kann sie auch unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 weitergenutzt werden.
ParaCrawl v7.1

In the current FDL 2.0 draft, section 8(b) allows for relicensing of materials in a wiki.
Im aktuellen Entwurf der FDLv2 erlaubt Abschnitt 8 (b), eine Neulizenzierung von Materialien in einem Wiki.
ParaCrawl v7.1

The GPL is not a member of that class, so the Jabber license does not permit relicensing under the GPL.
Die GPL ist kein Mitglied dieser Klasse, so dass die Jabber-Lizenz eine Neulizenzierung unter GPL nicht zulässt.
ParaCrawl v7.1

Related phrases