Translation of "Relicense" in German

He is also continuing to work on the 4-to-3-clause BSD license conversion, with the permission of the NetBSD Foundation (contacting authors and asking them to relicense, submitting patches, and working with the Core team to get them integrated cleanly).
Er setze mit der Erlaubnis der NetBSD-Stiftung ebenfalls die Arbeit an der 4-zu-3-Klausel BSD-Lizenz-Umstellung fort (Kontaktieren von Autoren mit der Bitte, es unter eine andere Lizenz zu stellen, Patches einzuschicken, und mit dem Kernteam zusammenzuarbeiten, um sie sauber integriert zu bekommen).
ParaCrawl v7.1

Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to relicense it to GPLv3+.
Dem CeCILL-gedeckten Programm diesen Quellcode hinzuzufügen, liefert die Gründe, um es unter GPLv3+ neu zu lizenzieren.
ParaCrawl v7.1

Adding that code to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2.
Dem EUPL-gedeckten Programm diesen Quellcode hinzuzufügen, liefert die Gründe, um es unter CeCILLv2 neu zu lizenzieren.
ParaCrawl v7.1

Once that was complete, apparently in the spring of 1982, work began to relicense all the Missions on a worldwide basis.
Sobald das abgeschlossen war, anscheinend im Frühjahr 1982, begann man mit der Arbeit daran, alle Missions auf weltweiter Basis neu zuzulassen.
ParaCrawl v7.1

The study confirmed that the glyphosate safety assessment produced by the German Institute for Risk Assessment, on which the European Food Safety Agency (EFSA) based its decision to relicense glyphosate, incorporated substantial quantities of recycled, copied and pasted Monsanto text.
Die Studie bestätigte, dass die vom deutschen Bundesinstitut für Risikobewertung erstellte Glyphosat-Sicherheitsbewertung, auf die sich die Entscheidung der Europäischen Agentur für Lebensmittelsicherheit (EFSA), Glyphosat wieder zuzulassen, stützte, große Mengen an aufbereiteten, kopierten und eingefügten Monsanto-Textstellen enthielt.
ParaCrawl v7.1

Some code in XFree86 is licensed under non-free licenses and Anthony Towns searched for volunteers to ask the copyright holders to relicense the code.
Einiger Code in XFree86 ist unter unfreien Lizenzen lizenziert und Anthony Towns suchte nach Freiwilligen, die die Inhaber der Urheberrechte bitten, den Code unter eine neue Lizenz zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Many authors, however, are cooperating with David and are relicensing their work.
Viele Autoren kooperieren jedoch mit David und lizenzieren ihre Arbeit neu.
ParaCrawl v7.1

They deliberately allow proprietary relicensing.
Sie erlauben bewußt die Relizensierung zu einem proprietären Programm.
ParaCrawl v7.1

The relicensing status of this image has not yet been reviewed.
Der Status der Relizenzierung dieser Datei wurde noch nicht überprüft.
ParaCrawl v7.1

The EU Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed on Thursday postponed its decision on the relicensing of the weedkiller glyphosate.
Der EU-Fachausschuss hat die Entscheidung über eine erneute Zulassung für das Unkrautvernichtungsmittel Glyphosat am Donnerstag vertagt.
ParaCrawl v7.1

Is it permissible under single market rules for a single Member State government, in this case in London, to ban the importation of a veterinary powder from another Member State, namely Alugan Concentrate Powder which is on sale in Germany, 201 because it requires extensive safety and toxicological data in order to approve its relicensing'?
Darf die Regierung eines einzelnen Mitgliedstaats nach den Binnenmarktsvorschriften die Einfuhr eines Veterinärpulvers aus einem anderen Mitgliedstaat verbieten, nämlich konzen­triertes Aluganpulver, das in Deutschland auf dem Markt ist, da „für seine Zulassung umfassende toxikologische und Sicherheitsdaten vorliegen müssen"?
EUbookshop v2

If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.
Wenn ein Lizenzdokument eine zusaetzliche Einschraenkung enthaelt, aber die Relizensierung unter dieser Lizenz erlaubt, duerfen Sie dem betroffenen Werk Material hinzufuegen, das den Bedingungen jenes Lizenzdokuments unterliegt, unter der Voraussetzung, dass die zusaetzlichen Einschraenkungen bei einer derartigen Relizensierung oder Uebertragung verfallen.
ParaCrawl v7.1

To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already available that way, and add it to the program.
Um diese zweistufige Relizenzierung durchzuführen, müssen zuerst ein bisschen Quellcode geschrieben oder ein geeignetes schon verfügbares Modul auf diese Weise gefunden werden, den oder das Sie unter CeCILLv2 lizenzieren können und dem Programm hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases