Translation of "Relicense" in German
He
is
also
continuing
to
work
on
the
4-to-3-clause
BSD
license
conversion,
with
the
permission
of
the
NetBSD
Foundation
(contacting
authors
and
asking
them
to
relicense,
submitting
patches,
and
working
with
the
Core
team
to
get
them
integrated
cleanly).
Er
setze
mit
der
Erlaubnis
der
NetBSD-Stiftung
ebenfalls
die
Arbeit
an
der
4-zu-3-Klausel
BSD-Lizenz-Umstellung
fort
(Kontaktieren
von
Autoren
mit
der
Bitte,
es
unter
eine
andere
Lizenz
zu
stellen,
Patches
einzuschicken,
und
mit
dem
Kernteam
zusammenzuarbeiten,
um
sie
sauber
integriert
zu
bekommen).
ParaCrawl v7.1
Adding
that
code
to
the
CeCILL-covered
program
provides
grounds
to
relicense
it
to
GPLv3+.
Dem
CeCILL-gedeckten
Programm
diesen
Quellcode
hinzuzufügen,
liefert
die
Gründe,
um
es
unter
GPLv3+
neu
zu
lizenzieren.
ParaCrawl v7.1
Adding
that
code
to
the
EUPL-covered
program
provides
grounds
to
relicense
it
to
the
CeCILL
v2.
Dem
EUPL-gedeckten
Programm
diesen
Quellcode
hinzuzufügen,
liefert
die
Gründe,
um
es
unter
CeCILLv2
neu
zu
lizenzieren.
ParaCrawl v7.1
Once
that
was
complete,
apparently
in
the
spring
of
1982,
work
began
to
relicense
all
the
Missions
on
a
worldwide
basis.
Sobald
das
abgeschlossen
war,
anscheinend
im
Frühjahr
1982,
begann
man
mit
der
Arbeit
daran,
alle
Missions
auf
weltweiter
Basis
neu
zuzulassen.
ParaCrawl v7.1
The
study
confirmed
that
the
glyphosate
safety
assessment
produced
by
the
German
Institute
for
Risk
Assessment,
on
which
the
European
Food
Safety
Agency
(EFSA)
based
its
decision
to
relicense
glyphosate,
incorporated
substantial
quantities
of
recycled,
copied
and
pasted
Monsanto
text.
Die
Studie
bestätigte,
dass
die
vom
deutschen
Bundesinstitut
für
Risikobewertung
erstellte
Glyphosat-Sicherheitsbewertung,
auf
die
sich
die
Entscheidung
der
Europäischen
Agentur
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA),
Glyphosat
wieder
zuzulassen,
stützte,
große
Mengen
an
aufbereiteten,
kopierten
und
eingefügten
Monsanto-Textstellen
enthielt.
ParaCrawl v7.1
Some
code
in
XFree86
is
licensed
under
non-free
licenses
and
Anthony
Towns
searched
for
volunteers
to
ask
the
copyright
holders
to
relicense
the
code.
Einiger
Code
in
XFree86
ist
unter
unfreien
Lizenzen
lizenziert
und
Anthony
Towns
suchte
nach
Freiwilligen,
die
die
Inhaber
der
Urheberrechte
bitten,
den
Code
unter
eine
neue
Lizenz
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Many
authors,
however,
are
cooperating
with
David
and
are
relicensing
their
work.
Viele
Autoren
kooperieren
jedoch
mit
David
und
lizenzieren
ihre
Arbeit
neu.
ParaCrawl v7.1
They
deliberately
allow
proprietary
relicensing.
Sie
erlauben
bewußt
die
Relizensierung
zu
einem
proprietären
Programm.
ParaCrawl v7.1
The
relicensing
status
of
this
image
has
not
yet
been
reviewed.
Der
Status
der
Relizenzierung
dieser
Datei
wurde
noch
nicht
überprüft.
ParaCrawl v7.1
The
EU
Standing
Committee
on
Plants,
Animals,
Food
and
Feed
on
Thursday
postponed
its
decision
on
the
relicensing
of
the
weedkiller
glyphosate.
Der
EU-Fachausschuss
hat
die
Entscheidung
über
eine
erneute
Zulassung
für
das
Unkrautvernichtungsmittel
Glyphosat
am
Donnerstag
vertagt.
ParaCrawl v7.1
Is
it
permissible
under
single
market
rules
for
a
single
Member
State
government,
in
this
case
in
London,
to
ban
the
importation
of
a
veterinary
powder
from
another
Member
State,
namely
Alugan
Concentrate
Powder
which
is
on
sale
in
Germany,
201
because
it
requires
extensive
safety
and
toxicological
data
in
order
to
approve
its
relicensing'?
Darf
die
Regierung
eines
einzelnen
Mitgliedstaats
nach
den
Binnenmarktsvorschriften
die
Einfuhr
eines
Veterinärpulvers
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
verbieten,
nämlich
konzentriertes
Aluganpulver,
das
in
Deutschland
auf
dem
Markt
ist,
da
„für
seine
Zulassung
umfassende
toxikologische
und
Sicherheitsdaten
vorliegen
müssen"?
EUbookshop v2
If
a
license
document
contains
a
further
restriction
but
permits
relicensing
or
conveying
under
this
License,
you
may
add
to
a
covered
work
material
governed
by
the
terms
of
that
license
document,
provided
that
the
further
restriction
does
not
survive
such
relicensing
or
conveying.
Wenn
ein
Lizenzdokument
eine
zusaetzliche
Einschraenkung
enthaelt,
aber
die
Relizensierung
unter
dieser
Lizenz
erlaubt,
duerfen
Sie
dem
betroffenen
Werk
Material
hinzufuegen,
das
den
Bedingungen
jenes
Lizenzdokuments
unterliegt,
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
zusaetzlichen
Einschraenkungen
bei
einer
derartigen
Relizensierung
oder
Uebertragung
verfallen.
ParaCrawl v7.1
To
do
this
two-step
relicensing,
you
need
to
first
write
a
piece
of
code
which
you
can
license
under
the
CeCILL
v2,
or
find
a
suitable
module
already
available
that
way,
and
add
it
to
the
program.
Um
diese
zweistufige
Relizenzierung
durchzuführen,
müssen
zuerst
ein
bisschen
Quellcode
geschrieben
oder
ein
geeignetes
schon
verfügbares
Modul
auf
diese
Weise
gefunden
werden,
den
oder
das
Sie
unter
CeCILLv2
lizenzieren
können
und
dem
Programm
hinzufügen.
ParaCrawl v7.1