Translation of "Relative rights" in German

So give the relative his rights, and the destitute, and the wayfarer.
Laß dem Verwandten sein Recht zukommen, ebenso dem Bedürftigen und dem Reisenden.
Tanzil v1

Islam commands that all relative rights be given to their deserving people.
Der Islam fordert dazu auf, die verbindlichen Rechte zu achten.
ParaCrawl v7.1

Empire, gave the feud with the relative rights to the Grand Duke Peter Leopold,
Empire, gab die Fehde mit den relativen Rechte an den Großherzog Peter Leopold,
CCAligned v1

The continued existence of the membership right and the relative participation rights resulting from membership are not affected.
Der Bestand des Mitgliedschaftsrechts und die aus der Mitgliedschaft fließenden relativen Beteiligungsrechte werden nicht angetastet.
ParaCrawl v7.1

We trust that the Commission will effectively safeguard the industries of the south, so as to preserve their principles of concurrence and exercise it guaranteeing the relative social rights to the workers.
Wir vertrauen darauf, daß die Industrien in den südlichen Ländern der Gemeinschaft wirksam geschützt werden, damit sie den Grundsatz der Wettbewerbsfähigkeit wahren und ihn unter Gewährleistung der entsprechenden sozialen Arbeitnehmerrechte praktizieren können.
Europarl v8

And give the relative his rights, and the poor, and the wayfarer, and do not squander wastefully.
Und gib dem Verwandten, was ihm gebührt, und ebenso dem Armen und dem Sohn des Weges, aber sei (dabei) nicht ausgesprochen verschwenderisch.
Tanzil v1

The relative rights and responsibilities of home and host Member States in respect of the supervision of insurance, reinsurance and ancillary insurance intermediaries registered by them or carrying on insurance or reinsurance distribution activities within their territory in exercise of the rights of freedom of establishment or freedom to provide services should be clearly established.
Die jeweiligen Rechte und Pflichten der Herkunfts- und Aufnahmemitgliedstaaten bezüglich der Aufsicht über die Versicherungsvermittler, Rückversicherungsvermittler und Versicherungsvermittler in Nebentätigkeit, die von ihnen eingetragen wurden oder die in ihrem Hoheitsgebiet im Rahmen der Niederlassungsfreiheit oder des freien Dienstleistungsverkehrs Versicherungs- oder Rückversicherungsvertriebstätigkeiten ausüben, sollten eindeutig festgelegt werden.
DGT v2019

The intellectual property of the sales data and brochures, on paper and in digital form, samples, layouts and designs, as well as the relative intangible rights thereto, including those pertaining to documents accompanying the offer and acceptance of the order, such as pictures, technical drawings, specifications and measurements, are the exclusive property of Resch.
Das geistige Eigentum der Verkaufsunterlagen und Prospekte in papier- und digitaler Form, der Muster, der Pläne und Zeichnungen, sowie der entsprechenden dazugehörigen immateriellen Rechte, einschließlich jener betreffend die den Angeboten und Annahme der Bestellung beigeschlossenen Dokumente, wie Bilder, technische Zeichnungen und Angaben, Abmessungen, sind ausschließliches Eigentum von Resch.
ParaCrawl v7.1

The absolute right includes the right against "everyone" (e.g. trademark right), relative rights on the contrary are usually a contractual regulation between two parties which do not interfere with the rights of third parties.
Ein absolutes Recht beinhaltet ein Recht gegen "Jedermann" (bspw: Markenrecht), wohingegen relative Rechte typischerweise eine vertragliche Regelung zwischen zwei Parteien darstellt, ohne dass Dritte hierdurch in ihrer Position beeinträchtigt werden können.
ParaCrawl v7.1

Upon receipt of the Products by E-volve, the sales agreement shall be cancelled for all purposes and all the relative obligations, rights and claims shall lapse, notwithstanding the fact that if the Products returned to E-volve are damaged, E-volve shall be entitled to compensation for said damages with the payment already made by the Customer for the Products.
Mit Erhalt der Produkte durch E-volve versteht sich der Kaufvertrag in jeder Hinsicht als annulliert und alle diesbezüglichen Verpflichtungen, Rechte oder Ansprüche verfallen, vorbehaltlich, dass wenn die an E-volve zurück gesendeten Produkte beschädigt sind, E-volve das Recht hat, diesen Schaden mit der bereits vom Kunden getätigten Zahlung der Produkte auszugleichen.
ParaCrawl v7.1

The JRS says the situation is alarming because these refugee camps fail to guarantee respect for standards relative to human rights and refugee rights.
Die Situation ist nach Angaben des Flüchtlingshilfswerks der Jesuiten allarmierend, da die Flüchtlingslager die internationalen Standards hinsichtlich der Menschenrechte und der Rechte der Flüchtlinge nicht erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The Court observed that according to several decisions by the American Court relative to Human Rights and other international opinions, a State has the obligation to conduct enquiries, to bring to justice and to punish perpetrators of violations of the Right to Life, or of torture or forced disappearances.
Das Gericht hielt fest, dass gemäß verschiedener Entscheide des Inter-Amerikanischen Gerichtshofs für Menschenrechte und anderer Menschenrechtsorgane der Staat die Pflicht hat, die Urheber von Verletzungen des Rechts auf Leben, des Folterverbots, oder von Fällen von Verschwindenlassen zu ermitteln, strafrechtlich zu verfolgen und abzuurteilen.
ParaCrawl v7.1

Later, however, they abandoned this position and began to recognise other rights, especially relative rights and a 'right to the integrity of one's own assets'.
Später hat man hiervon jedoch Abstand genommen und insbesondere auch relative Rechte sowie ein "Recht an der Integrität des eigenen Vermögens" akzeptiert.
EUbookshop v2

Registering a domain at a private institution does not automatically give you the absolute right, but merely relative rights.
Durch die Registrierung einer Domain bei einer der privaten Institutionen entsteht nicht automatisch ein absolutes Recht, sondern lediglich relative Rechte.
ParaCrawl v7.1

The seller acts as agent to the sale, on behalf of Campagnolo Srl who is the sole owner of all intellectual property rights relative to the Products (hereinafter referred to as the "Owner ").
Der Verkäufer fungiert als Auftragnehmer beim Verkauf im Auftrag der Campagnolo S.r.l., die der Eigentümer aller Rechte am geistigen Eigentum bezüglich der Produkte ist (im Folgenden der "Eigentümer " genannt).
ParaCrawl v7.1

This year the summery organization previews some innovations between which the adoption of a new discipline of the operations of check-in and of boarding on board of the extra ships EU, initiative that moves in the track traced from 1177/2010 communitarian Regolamento relative to the rights of the passengers who travel for navigable ways and that he comprises the obligation for the manager of the marine stations to equip the service "infopoint" also for the reception of the claims addressed to the carriers and for the demands for assistance to the disabled people or the people with mobility ridotta.
Die sommer Organisation sieht dieses Jahr einige Neuheiten vorher, zwischen der welch Adoption von einer neuen Disziplin von den Operationen von dem Check-in von dem an Bord gehen von den Schiffen EU, Initiative und an bord zusätzlich der bewegt sich in der von der relativen Verordnung EG 1177/2010 zu den Rechten von den Passagieren entwirft Furche die reisen für die schiffbaren Wege und, dass die Pflicht für den Agenten von den Hafenbahnhöfen "infopoint" auch oder zu den Personen mit der reduzierten Beweglichkeit versteht, den Dienst für den Empfang von den zu den Vektoren adressieren Beschwerden für die Anfragen von dem Beistand zu behinderten und auszurüsten.
ParaCrawl v7.1

To publish contents (for example, files or images) protected by the right of the intellectual property (or by the legislation relating to the private life and the diffusion of information), unless the User is holder of relative rights or control or, that it received for this purpose all the assents required by the legislation;
Inhalte veröffentlichen (zum Beispiel Karteien oder Bilder), die durch das Recht des geistigen Eigentums (oder durch die Gesetzgebung zum privaten Leben und zur Informationsverbreitung geschützt wurden), es sei denn, der Benutzer die relativen Rechte besitzt oder die Kontrolle oder, dass er zu diesem Zweck alle durch die Gesetzgebung erforderlichen Einwilligungen erhalten hat;
ParaCrawl v7.1

The “general comment 22” of the Committee for Human Rights relative to article 18 of the Pact for civil and political rights, should be mentioned here, in which it is written that «the freedom to have or adopt a religion or creed, necessarily includes the freedom to choose a religion or a creed and to replace that which is currently believed by another, or to assume an atheistic concept».
Hier sei auf den „allgemeinen Kommentar 22“ des Menschenrechtskomitees zu Artikel 18 des Paktes über bürgerliche und politische Rechte verwiesen, wo zu lesen steht, daß „die Freiheit, eine Religion oder einen Glauben zu haben oder anzunehmen, unweigerlich die Freiheit einschließt, eine Religion oder einen Glauben zu wählen, und den, dem man anhängt, mit einem anderen zu ersetzen, oder auch ein atheistisches Konzept anzunehmen.“ Ich habe dieses Dokument gewählt, weil es Artikel 18 genau wiedergibt und für die Mitgliedstaaten genannten Paktes verbindend ist.
ParaCrawl v7.1