Translation of "Reimburse you for" in German

I will, of course, reimburse you for the damage to your vehicles.
Ich werde dich natürlich für den Schaden an deinen Fahrzeugen entschädigen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna reimburse you for this trip.
Ich werde dir diese Reise erstatten.
OpenSubtitles v2018

Or reimburse you for that one.
Oder erstatten Sie für diesen einen.
OpenSubtitles v2018

In this case, we shall reimburse you for any payments already made.
In diesem Fall erstatten wir Ihnen alle etwaigen bereits vorgenommenen Zahlungen.
ParaCrawl v7.1

We will reimburse you for the costs, less the social insurance portion.
Wir ersetzen Ihnen die Kosten abzüglich des Sozialversicherungsanteiles.
ParaCrawl v7.1

We will not reimburse you for these fees.
Wir erstatten nicht Sie für diese Gebühren.
ParaCrawl v7.1

We will reimburse you for the purchase price you have already paid immediately upon receiving the return shipment.
Den von Ihnen bereits gezahlten Kaufpreis erstatten wir unverzüglich nach Erhalt Ihrer Rücksendung.
ParaCrawl v7.1

Okay, for which I have repeatedly apologized and offered to reimburse you for, Brick.
Und dafür habe ich mich bereits entschuldigt und angeboten, - für alle Ausgaben aufzukommen.
OpenSubtitles v2018

I'll reimburse you for the other classes.
Ich erstatte Ihnen die Differenz.
OpenSubtitles v2018

I will reimburse you for all expenses.
Ich werde sämtliche Auslagen erstatten.
OpenSubtitles v2018

The seller will in any case reimburse you for the postage for the return of your used battery.
Der Verkäufer erstattet Ihnen auf jeden Fall das Briefporto für den Rückversand Ihrer Altbatterie.
ParaCrawl v7.1

And I figured we could work out a schedule, and I could pay half of the nanny bill, and I'm totally willing to reimburse you for any back child care or any other expenditures
Und ich dachte mir, wir könnten einen Plan ausarbeiten und ich könnte die Hälfte der Rechnung der Nanny bezahlen und ich bin absolut bereit, dich für jede Kinderpflege zu entschädigen oder - alle anderen Ausgaben, die du hast.
OpenSubtitles v2018

Anything that you pay for on the job that the company, the oil company doesn't reimburse you for, that's a tax deduction.
Alles, was du dir für die Arbeit anschaffst, und wofür die Firma, die Ölfirma, nicht aufkommt, kannst du von der Steuer abziehen.
OpenSubtitles v2018

I'm so sorry and I'm gonna reimburse you for everything.
Es tut mir so leid. Ich komme für den Schaden auf.
OpenSubtitles v2018

I'm sure Max Capricorn Cruiseliners will be able to reimburse you for any inconvenience.
Ich bin sicher, Max Capricorn Cruiseliners werden in der Lage sein, Sie für jede Unannehmlichkeit zu entschädigen.
OpenSubtitles v2018

Your health insurance company is obliged to reimburse you for the costs they would have reimbursed for the same treatment in your country of residence.
Ihr Krankenversicherer ist verpflichtet, Ihnen den Betrag zu erstatten, den er bei der gleichen Behandlung in Ihrem Wohnstaat getragen hätte.
ParaCrawl v7.1