Translation of "Reign in" in German
Why
does
it
allow
impunity
to
reign
in
this
region?
Weshalb
lässt
sie
zu,
dass
in
dieser
Region
die
Straffreiheit
regiert?
Europarl v8
We
want
stability
and
peace
to
reign
in
the
vicinity
of
the
European
Union.
Wir
wollen,
dass
im
Umfeld
der
Europäischen
Union
Frieden
und
Stabilität
herrschen.
Europarl v8
This
afternoon,
we
will
briefly
dwell
on
the
Communist
reign
of
terror
in
North
Korea.
Heute
Nachmittag
befassen
wir
uns
nun
kurz
mit
der
kommunistischen
Schreckensherrschaft
in
Nordkorea.
Europarl v8
The
focus
of
the
brothers'
reign
in
the
early
years
was
the
territorial
consolidation
of
the
principality.
Schwerpunkt
ihrer
Herrschaft
in
den
ersten
Jahren
war
die
territoriale
Konsolidierung
des
Fürstentums.
Wikipedia v1.0
Charles
V
began
his
reign
in
the
Netherlands.
Karl
V.
trat
seine
Herrschaft
in
den
Niederlanden
an.
Wikipedia v1.0
And
then
he
went
on
his
reign
of
terror
in
Metropolis.
Dann
begann
er
sein
Terrorregime
in
Metropolis.
OpenSubtitles v2018
Me,
Detritus,
I
want
to
reign
in
Rome!
Ich,
Destructivus,
will
über
Rom
herrschen!
OpenSubtitles v2018
The
Life
of
the
Kings
recount
Mirian's
reign
in
much
details.
Das
Leben
der
Könige
berichtet
ausführlich
über
Mirians
Herrschaft.
WikiMatrix v1
Wat
Ratchaburana
dates
back
to
the
beginning
of
his
reign
in
Phitsanulok.
Der
Wat
Ratchaburana
stammt
aus
dem
Beginn
seiner
Regierungszeit
in
Phitsanulok.
WikiMatrix v1
During
his
reign,
he
participated
in
numerous
feuds
and
other
disputes.
Während
seiner
Regierungszeit
nahm
er
an
zahlreichen
Fehden
und
anderen
Auseinandersetzungen
teil.
WikiMatrix v1