Translation of "Regulatory institutions" in German
And
its
peer
review
mechanism
is
prodding
individual
countries
to
strengthen
their
regulatory
institutions.
Und
seine
Peer-Review-Mechanismen
spornen
die
einzelnen
Länder
an,
ihre
Regulierungsbehörden
zu
stärken.
News-Commentary v14
The
authority
of
all
the
Member
States'
regulatory
institutions
should
be
coordinated.
Die
Befugnisse
aller
Regulierungsstellen
der
Mitgliedstaaten
sollten
koordiniert
werden.
Europarl v8
The
responsible
political
and
regulatory
institutions
of
the
euro
area
are
urged
to
make
proposals
in
this
regard.
Die
zuständigen
politischen
und
aufsichtsrechtlichen
Institutionen
der
Euro-Zone
sind
anzuhalten,
entsprechende
Konzepte
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
relevant
political
and
regulatory
institutions
of
the
euro
area
should
be
required
to
submit
relevant
concepts
on
this
topic.
Die
einschlägigen
politischen
und
aufsichtsrechtlichen
Institutionen
des
Euro-Währungsraums
sollten
angehalten
werden,
entsprechende
Konzepte
hierfür
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
There
is
scope
for
improved
cooperation
between
the
executive
and
independent
regulatory
institutions.
Für
eine
verbesserte
Zusammenarbeit
zwischen
der
Exekutive
und
unabhängigen
Regulierungsstellen
gibt
es
noch
Spielraum.
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
we
naturally
cooperate
with
regulatory
institutions
and
maintain
an
open
exchange
of
information
with
all
our
partners.
Wir
kooperieren
daher
selbstverständlich
mit
behördlichen
Institutionen
und
pflegen
einen
offenen
Informationsaustausch
mit
allen
unseren
Partnern.
ParaCrawl v7.1
Thailand's
professional
population
as
well
as
its
regulatory
institutions
are
currently
structured
around
the
Thai
language.
Thailands
Elite
an
Fachkräften
sowie
alle
regulierenden
Institutionen
sind
derzeit
auf
die
thailändische
Sprache
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
You
develop
strategies
for
regulatory
institutions
and
businesses
and
support
our
clients
in
the
implementation
of
these
strategies.
Sie
entwickeln
Lösungsstrategien
für
Regulierungsinstitutionen
und
Unternehmen
und
unterstützen
unsere
Kunden
bei
der
Implementierung
dieser
Strategien.
ParaCrawl v7.1
As
a
lawyer,
I
think
that
Parliament
exceeded
the
authority
given
to
it
by
the
treaty
by
adding,
at
the
last
moment,
a
proposal
for
alterations
which
required
public
regulatory
institutions
to
promote
the
interests
of
European
Union
citizens,
prescribing
that
no
restrictions
may
be
imposed
on
the
basic
rights
and
freedoms
of
the
end-user
without
a
prior
ruling
by
the
Court.
Als
Anwalt
denke
ich,
dass
das
Parlament
seine
verfassungsgemäße
Machtbefugnis
durch
die
Hinzufügung
eines
Änderungsantrags,
der
den
staatlichen
Regulierungsstellen
vorschreibt,
die
Interessen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
zu
fördern,
indem
den
Grundrechten
und
-freiheiten
der
Endnutzer
ohne
einen
vorherigen
Gerichtsbeschluss
keine
Beschränkungen
mehr
auferlegt
werden
dürfen,
letztendlich
überschritten
hat.
Europarl v8
Secondly,
we
should
consider
how
to
develop
the
European
financial
supervisory
authorities
thus
necessitated
and
bring
them
under
our
control,
and
to
significantly
reduce
our
dependence
-
be
it
official
or
unofficial
-
on
the
regulatory
institutions
of
the
United
States,
since
we
know
these
to
have
been
a
spectacular
failure.
Zweitens:
Wir
sollten
überlegen,
wie
wir
die
europäischen
Finanzaufsichten,
die
dann
notwendig
werden,
aufbauen
und
unter
unsere
Kontrolle
bringen
und
unsere
Abhängigkeit
von
den
Institutionen
der
Regulierung
in
Amerika
-
ob
formell
oder
informell
-
deutlich
reduzieren,
denn
wir
wissen,
dass
diese
massiv
versagt
haben.
Europarl v8
On
the
other
hand
in
the
long
term
the
only
way
the
situation
can
be
helped
is
firstly
by
developing
a
European
policy
into
the
worldwide
regulatory
institutions
for
maritime
traffic,
which
aims
at
binding,
socially
and
environmentally
supportable,
clear
rules
and
secondly
puts
into
effect
our
own
European
guidelines
for
the
ecological
safety
and
social
supportability
of
sea
traffic
in
this,
the
largest
economic
area
in
the
world.
Dagegen
wird
es
auf
Dauer
nur
helfen,
zum
ersten
eine
europäische
Politik
in
den
weltweiten
Regulierungsinstitutionen
des
Seeverkehrs
zu
entwickeln,
die
auf
verbindliche,
sozial-
und
umweltverträgliche,
klare
Regeln
zielt,
und
zum
zweiten
hilfsweise
eigene
europäische
Richtlinien
zur
ökologischen
Sicherheit
und
sozialen
Verträglichkeit
des
Seeverkehrs
in
diesem
größten
Wirtschaftsraum
der
Welt
in
Kraft
zu
setzen.
Europarl v8
So,
while
these
platforms
stem
from
a
business
initiative,
they
also
include
researchers,
politicians,
NGOs,
financial
institutions,
regulatory
authorities
and
the
others
on
board.
Obwohl
sie
also
eigentlich
auf
eine
Unternehmensinitiative
zurückgehen,
sind
daran
auch
Forscher,
Politiker,
NRO,
Finanzinstitute,
Regulierungsbehörden
und
sonstige
Akteure
beteiligt.
Europarl v8
Even
here,
multiple
agencies
can
lead
to
beneficial
innovations
that
can
reduce
the
regulatory
burden
on
institutions
while
maintaining
effective
levels
of
safety.
Sogar
für
diesen
Fall
dürfte
eine
Mehrzahl
von
Agenturen
nützliche
Neuerungen
hervorrufen,
welche
die
Belastung
der
Institutionen
durch
Aufsichtsmaßnahmen
mindert
und
gleichzeitig
ein
wirksame
Niveau
an
Sicherheit
gewährleistet.
News-Commentary v14
Instead
of
trying
to
build
non-partisan
and
competent
regulatory
institutions,
all
positions
were
stacked
with
political
followers.
Anstatt
zu
versuchen,
überparteiliche
und
mit
entsprechender
Expertise
ausgestattete
Regulierungsinstitutionen
aufzubauen,
wurden
alle
Positionen
mit
politisch
Getreuen
besetzt.
News-Commentary v14
For
instance,
in
the
central
and
eastern
European
Member
States,
the
investment
climate
was
improved
by
legal
and
regulatory
institutions
to
oversee
business
management,
secure
property
and
contract
rights,
simplified
regulatory
and
licensing
procedures,
as
well
as
an
adequate
banking
system.
In
den
mittel-
und
osteuropäischen
Mitgliedstaaten
beispielsweise
wurde
das
Investitionsklima
durch
Regelungs-
und
Regulierungseinrichtungen
für
die
Beaufsichtigung
der
Unternehmensführung,
sichere
Eigentums-
und
Vertragsrechte,
vereinfachte
Regulierungs-
und
Lizenzverfahren
sowie
ein
angemessenes
Bankensystem
verbessert.
TildeMODEL v2018
This
shall
be
aimed
at
key
regulatory
institutions
and
made
on
the
basis
of
a
clear
strategy
for
public
administrative
reform
and
alignment
with
the
acquis;
Sie
sind
für
die
wichtigsten
Regulierungseinrichtungen
bestimmt
und
werden
auf
der
Grundlage
einer
klaren
Strategie
für
die
Reform
der
öffentlichen
Verwaltung
und
die
Angleichung
an
den
Besitzstand
getätigt;
DGT v2019
Market
opening
has
therefore
been
frustrated
by
a
lack
of
commitment
at
the
political
level
which,
in
conjunction
with
poorly
designed
regulatory
institutions,
led
to
delays
in
important
liberalising
measures.
Diese
Gelegenheiten
zur
weiteren
Öffnung
des
Markts
sind
somit
am
mangelnden
Engagement
der
Politiker
gescheitert,
das
in
Verbindung
mit
unzulänglichen
Regulierungseinrichtungen
bei
wichtigen
Liberalisierungsmaßnahmen
zu
Verzögerungen
geführt
hat.
TildeMODEL v2018
More
structural
dialogue
between
the
EU
and
Russia
(especially
ministries,
parliaments
and
regulatory
institutions)
with
balanced
and
bilaterally
shared
responsibilities
and
perhaps
a
system
of
action
plans
is
needed
with
concrete
actions
and
responsibilities
planned
and
periodically
evaluated
by
both
sides.
Es
bedarf
eines
stärker
strukturierten
Dialogs
zwischen
der
EU
und
Russland
(insbesondere
auf
Ebene
der
Ministerien,
Parlamente
und
Regulierungsbehörden)
-
mit
ausgewogenen
und
bilateral
geteilten
Zuständigkeiten
und
möglicherweise
einem
System
von
Aktionsplänen
sowie
konkreten
Maßnahmen
und
Aufgaben,
die
beide
Seiten
planen
und
regelmäßig
evaluieren.
TildeMODEL v2018
A
variety
of
regulatory
institutions
and
procedures
are
acceptable
provided
they
refrain
from
arbitrary
actions,
especially
the
promotion
of
national
interests.
Für
Regulierungsstellen
ist
eine
Vielzahl
von
Organisationsformen
und
Arbeitsverfahren
denkbar,
sie
dürfen
nur
nicht
willkürlich
entscheiden
und
vor
allem
nicht
bestimmten
nationalen
Interessen
dienen.
TildeMODEL v2018
This
could
develop
into
a
European
Centre
for
Energy
Networks,
with
powers
to
collect,
analyse
and
publish
relevant
information,
as
well
as
to
implement
schemes
approved
by
the
relevant
regulatory
institutions.
Diese
Gruppierung
könnte
sich
zu
einem
Europäischen
Zentrum
für
Energienetze
entwickeln,
das
befugt
wäre,
einschlägige
Informationen
zu
sammeln,
zu
analysieren
und
zu
veröffentlichen
und
Regelungen,
die
von
den
maßgeblichen
Regulierungseinrichtungen
genehmigt
wurden,
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
Observatory
replies
on
a
regular
basis
to
requests
for
information
arising
very
often
from
small
and
medium
sized
business,
but
also
from
professional
associations,
research
institutions,
regulatory
authorities,
members
of
the
Executive
Council
and
the
Advisory
Committee
of
the
Observatory,
and
parliamentarians
(both
national
and
European).
Schließlich
beantwortet
die
Informationsstelle
regelmäßig
Informationsanfragen,
die
häufig
von
KMU,
aber
auch
von
Berufs-
und
Fachverbänden,
Forschungsinstituten,
Regulierungsbehörden,
Mitgliedern
des
Exekutivrates
und
des
Beratenden
Ausschusses
der
Informationsstelle
sowie
nationalen
und
europäischen
Abgeordneten
ausgehen.
TildeMODEL v2018