Translation of "Regulatory challenges" in German

Digitisation of the industrial fabric brings also new regulatory challenges.
Die Digitalisierung des Wirtschaftsgefüges bringt auch neue regulatorische Herausforderungen mit sich.
TildeMODEL v2018

Insurers around the world need to plan for the impact of new regulatory and competitive challenges.
Weltweit müssen sich Versicherer auf neue aufsichtsrechtliche und wettbewerbliche Herausforderungen einstellen.
ParaCrawl v7.1

There are economic as well as regulatory challenges.
Es bestehen sowohl kostengetriebene als auch regulatorische Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

How are regulatory and administrative challenges impacting the organization going forward?
Wie bewältige ich zukünftig die regulatorischen und administrativen Herausforderungen?
CCAligned v1

We accompany our clients throughout regulatory challenges and create new networks and alliances.
Wir begleiten unsere Mandanten bei regulatorischen Herausforderungen und schaffen neue Netzwerke und Allianzen.
CCAligned v1

The industry is evolving as it deals with economic, regulatory and technology challenges.
Wirtschaftliche, rechtliche und technologische Herausforderungen sorgen für die Weiterentwicklung der Branche.
ParaCrawl v7.1

Stadler: There will always be new regulatory challenges.
Stadler: Neue regulatorische Herausforderungen wird es wohl immer geben.
ParaCrawl v7.1

In light of the regulatory and economic challenges, the following recommendations for action can be extrapolated
Vor dem Hintergrund der regulatorischen und ökonomischen Herausforderungen lassen sich folgende Handlungsempfehlungen ableiten:
ParaCrawl v7.1

Q: What regulatory challenges do you see ahead for European corporate financing?
Frage: Welche regulatorischen Herausforderungen sehen Sie in der Zukunft für europäische Unternehmensfinanzierungen?
ParaCrawl v7.1

The year 2018 will present a number of regulatory challenges.
Das Jahr 2018 wird auch seitens der regulatorischen Anforderungen ein herausforderndes.
ParaCrawl v7.1

This Communication addresses both the innovation and growth dimension, as well as any regulatory challenges.
In dieser Mitteilung werden sowohl die Aspekte Innovation und Wachstum als auch regulatorische Herausforderungen angesprochen.
TildeMODEL v2018

Worldline's mandate is to anticipate major global regulatory challenges and optimize the performance of electronic transactions across the entire value chain.
Wir antizipieren große globale regulatorische Herausforderungen und optimieren die Performance elektronischer Transaktionen entlang der gesamten Wertschöpfungskette.
ParaCrawl v7.1

Increased eco-transparency helps our customers to meet operational and regulatory challenges for climate protection.
Eine höhere Öko-Transparenz unterstützt unsere Kunden ihre betrieblichen und regulatorischen Herausforderungen für den Klimaschutz zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

All these places have experienced regulatory and banking challenges and problems equal to and, in many cases, far worse than those we have faced in Ireland.
All diese Orte sahen sich regulatorischen und banktechnischen Herausforderungen ausgesetzt und mussten Probleme bewältigen, die entweder genauso schlimm oder oft sogar noch schlimmer waren als die in Irland aufgetretenen.
Europarl v8

Part of the June meeting was given over to a brainstorming session which examined the regulatory challenges facing the EMEA for the millennium for both human and veterinary medicines.
Ein Teil der Sitzung im Juni war einem „ Brainstorming“ über die zulassungsrechtlichen Herausforderungen für Human- wie auch Tierarzneimittel gewidmet, vor denen die Agentur an der Schwelle zum neuen Jahrtausend steht.
EMEA v3

And even if newer aquaculture systems can overcome their current operational and regulatory challenges, their biggest hurdle will be the unavailability of cheap, low-carbon energy.
Und selbst wenn neuere Aquakulturanlagen ihre aktuellen betrieblichen und regulatorischen Herausforderungen bewältigen könnten, wird ihr größtes Hindernis immer noch sein, dass billiger Strom mit niedrigem Kohlenstoffgehalt nicht zur Verfügung steht.
News-Commentary v14

First , beyond these regulatory and supervisory challenges , a successful crisis resolution will also impinge on economic structures world wide .
Abgesehen von diesen aufsichtsrechtlichen Herausforderungen wird eine erfolgreiche Lösung der Krise auch die Struktur der Weltwirtschaft beeinflussen .
ECB v1

Building on existing international work (e.g. the OECD) and various EU initiatives, the development of an EU methodology for pension statistics could facilitate the assessment of the common policy and regulatory challenges.
Aufbauend auf internationalen Arbeiten (z. B. der OECD) und auf verschiedenen EU-Initiativen könnte die Entwicklung einer EU-Methodik für die Vorsorgestatistik die Beurteilung der gemeinsamen politischen und regulatorischen Herausforderungen erleichtern.
TildeMODEL v2018